Bernard P. Robinson, «The Story of Jephthah and his Daughter: Then and Now», Vol. 85 (2004) 331-348
In Judges 11 Jephthah is an anti-hero, his rash vow and its implementation being for the Book of Judges symptoms of the defects of pre-monarchical Israel. The daughter is probably sacrificed; the alternative view, that she is consigned to perpetual virginity, has insufficient support in the text. The story speaks still to present-day readers, challenging them not to make ill-considered judgments that may have disastrous consequences; inviting them too to detect a divine purpose working through human beings in their failings as well as their strengths.
338 Bernard P. Robinson
Furthermore, the occurrence of the phrase hlw[ whl[yw, without l, in 2
Kgs 3,27 of human sacrifice (“he [Mesha] offered him [his son] as a
burnt offeringâ€) makes it likely that the suffix has the same force
here.
Marcus says that he personally favours a non-sacrificial
interpretation (27), but he then goes on to say that the ambiguities in the
text are so striking that it is quite possible that they were “consciously
devised by the narrator. He chose his words so that they would be open
to a number of interpretations†(28). He notes that there may have been
variant traditions about the fate of Idomeneus and Iphigeneia. True
enough, but one surely does not find two alternative accounts within a
single telling of the story. Intentional ambiguity is certainly not absent
from some Old Testament narratives, but leaving it unclear how badly
David, say, or Bathsheba, or Tamar behaved is not comparable with
deliberately leaving the reader uncertain whether Jephthah’s daughter
ended up on a pyre or in consecrated virginity.
It seems to me that views (ii)-(iv) labour under more difficulties
than (i). Although, therefore, hwhyl hyhw is odd, I shall proceed on the
assumption that the vow does not involve consecration to virginity.
Jephthah vows to offer in sacrifice whatsoever first meets him. It is
likely that he has a human being in mind: axwyh is used of human
beings at Num 22,11, and never of animals; axy rça of human beings
at Gen 15,4, and never of animals. The phrase “Going out to meet†is
used only of people (e.g. 1 Sam 18,6), not of animals (29).
A word should be said at this point about human sacrifice in Israel.
Although it came to be regarded with abhorrence (laws strictly
forbidding child-sacrifice are found at Lev 18,21; 20,2; Deut 12,31;
18,10), it is by no means clear that this was so from the start. J.D.
Levenson has advanced a strong case for thinking otherwise(30). Exod
22,29 commands the offering to YHWH of the first-born son without
the rider added in 34,20 that instead of being sacrificed he should be
redeemed. Ezek 20,25-26, on a straightforward reading of it (I agree
with Levenson that this is the way the text should be taken), says that
(27) MARCUS, Jephthah and His Vow, 50.
(28) MARCUS, Jephthah and His Vow, 52.
(29) The verb to meet, arq, is however used on its own of an animal at
Judg 14,5.
(30) J.D. LEVENSON, The Death and Resurrection of the Beloved Son. The
Transformation of Child Sacrifice in Judaism and Christianity (New Haven –
London 1993) 3-17.