Rob Dalrymple, «The Use of ka1/ in Revelation 11,1 and the Implications
for the Identification of the Temple,
the Altar, and the Worshippers», Vol. 87 (2006) 387-294
Thus, by means of the symbolic act of measuring ‘the temple’, which is
composed of those who will suffer martyrdom (‘the altar’) and those who
remain faithful to the end (‘the worshippers’) John reassures the entire
covenant community that their eternal destiny is firmly within the sovereign
judge’s control. The epexegetical use of ka1/ in 11,1b explains why it is ‘the
altar’ and not some other piece of furniture that is measured. Finally, the
distinction between the righteous who are martyred and those who are not
confirms that John did not perceive all of the righteous as suffering
martyrdom.
The Use of kaiv in Revelation 11,1 391
to; qusiasthvrion kai; tou;" proskunou'nta" ejn aujtw/' as, ‘and the altar and the
ones who are worshipping in it’) (29). This conclusion derives very simply
from the assumption that the kai in question apparently functions as a normal
coordinating conjunction. Though this translation has merit — in that it is
syntactically valid — it is my contention that contextual factors mitigate
against such a reading. I suggest that the kaiv in question functions
epexegetically (hence, the translation: ‘that is, the altar and the ones who are
worshipping in it’) (30), and it serves to introduce ‘the altar’ and ‘the
worshippers’ as component parts of ‘the temple of God’. Consequently, it is
first necessary to now establish the proper referent to ‘the altar’ and ‘the
worshippers’ in order to defend this reading (31).
If taken in a literalistic sense, to; qusiasthvrion must refer to the altar of
incense in the holy place (32). This is supported first by the use of to;n nao;n in
11,1. For, the regular use of naos in the NT seemingly restricts the meaning
to the temple building (33). Furthermore, John’s description in the latter part of
11,1b links ‘the altar’ with ‘those who worship ejn aujtw/' (in it — i.e., the
temple) (34) by the connective kaiv (and). Thus, the altar is more naturally the
one within the temple (35).
The altar, however, though definitely intended to be identified with the
altar of incense within the temple, is not to be understood as literally
referencing the actual altar. For, we have already established that ‘the temple’
is best understood metaphorically in terms of the righteous and not a literal
building. If so, then may not its constituent parts similarly be used
metaphorically to represent components of the righteous? That this is merited
receives justification from the fact that the reference to ‘the worshippers’
unambiguously references members of the righteous community. Further-
more, if ‘the altar’ were meant to represent an inanimate entity, then one must
(29) Such is the translation offered by: BARNHOUSE, Revelation, 192; CAIRD, Revelation,
130; A.Y. COLLINS, The Apocalypse (NTM 22; Wilmington, DE 1979) 68; HARRINGTON,
Apocalypse, 151; E.W. HENGSTENBERG, The Revelation of St John (Cherry Hill, NJ 1972)
394; H. HOEKSEMA, Behold, He Cometh! (Grand Rapids 1969) 361; P.E. HUGHES, The Book
of Revelation (Grand Rapids 1990) 120; MICHAELS, Revelation, 137; J.A. SEISS, The
Apocalypse (New York 1917) 155; STEFANOVIC, Revelation, 335; THOMAS, Revelation, 90;
WALVOORD, Revelation, 175; WILCOCK, I Saw Heaven, 103.
(30) This translation is similar to that offered by Aune who renders kaiv as “includingâ€
(Revelation, II, 577).
(31) Surprisingly, most commentators fail to provide even a brief discussion of these
items. Some briefly address the reference to the worshippers. Those who address both
include: AUNE, Revelation, II, 593-598; BEALE, Revelation, 553-571; STEFANOVIC,
Revelation, 336-338; THOMPSON, Revelation, 124; YEATTS, Revelation, 191.
(32) See: BAUCKHAM, Climax, 268; MOUNCE, Revelation, 214. THOMPSON, however,
dissents (Revelation, 124).
(33) See: BAUCKHAM, Climax, 268; BEALE, Revelation 561-562; KEENER, Revelation,
288; STEFANOVIC, Revelation, 337.
(34) See note 38 below.
(35) Charles contends that to; qusiasthvrion generally refers to the altar of burnt-
offering (R.H. CHARLES, A Critical and Exegetical Commentary on the Revelation of St.
John with Introduction, Notes and Indices [ICC; Edinburgh 1920] II, 277). Though this is
true, the context mitigates against this conclusion. For, if the worshippers are ‘in’ the
temple, then it stands to reason that the altar does as well.