Gustavo Martin, «Procedural Register in the Olivet Discourse: A Functional Linguistic Approach to Mark 13», Vol. 90 (2009) 457-483
I will rely on insights from Halliday’s register theory to explain the Markan Jesus’ use of a functional variety of language I call procedural register. The identification of procedural register in the main section of the Olivet Discourse (vv. 5b-23) will be shown to reveal the rhetorical design of the discourse within a first temporal horizon, of direct relevance for the audience and addressing the disciples’ question (v. 4). The absence of procedural register in vv. 24-27 indicates the opening of a second horizon in the speech, lacking immediate impact for the audience and no longer addressing the disciples’ question.
466 Gustavo Martin
its referent(s)? Scholars who argue for the latter view usually take the
second clause (tiv to; shmei'on o{tan mevllh/ tau'ta suntelei'sqai tavnta)
to be eschatologically loaded, specifically by the verb and / or by the
plural “all (these) things†(38). But, no such inference is justifiable from
the immediate context, or from the meaning of the verb suntelei'sqai,
of which this is the only instance in Mark. Much more likely is the
explanation that the tau'ta … panta merely indicates that the disciples
v
perceive the destruction of the temple to be a complex event or a
process leading up to a climax (39). This interpretation is certainly
confirmed by the answer of Jesus in vv. 5b-23, which, as I will show,
contains the peak of the speech and a direct answer to the question of
the disciples.
As we will see below, clear connections exist between the speech
and the question asked by the disciples. Vv. 23 and 29-30 include
respectively pavnta, tau'ta and tau'ta pavnta, all pointing back
anaphorically to the question, and contributing to the cohesiveness of
the entire episode. More significantly, cohesiveness is achieved by the
temporal o{tan clauses of vv. 7, 11, 14, and 28-29, which also point
back to the question (4b) and give the first and main section a sense of
urgency and of moving forward progressively towards the climactic
point of v. 14: {Otan de; i[dhte to; bdevlugma th'" ejrhmwvsew" eJsthkovta
o{pou ouj dei' … tovte oiJ ejn th'/ ΔIoudaiva/ feugevtwsan eij" ta; o[rh the only
combination of “when…then†in the speech, and the second of only
two in the entire gospel (the other instance being 2,20). These o{tan
(38) TAYLOR (The Gospel, 502) suggested the natural sense, but then strays
from it: “tau'ta points back to the prophecy of the destruction of the temple, and,
taken by itself, tau'ta tavnta has the same meaning. But as the chapter now stands,
tau'ta tavnta appears to point forward, and it is in this sense that it is commonly
interpretedâ€. See also HOOKER, The Gospel, 305; VILLOTA HERRERO, Palabras,
159; YARBRO COLLINS, Mark, 602. But see J.R. DONAHUE – D.J. HARRINGTON, The
Gospel of Mark (Sacra Pagina 2; Collegeville, MN 2002) 368, who argue that
“these things†and “all these things†most likely refer to the same event, namely,
the destruction of the Jerusalem temple.
(39) BEASLEY-MURRAY, Last Days, 386; MATEOS, Marcos, 126; YARBRO
COLLINS, Mark, 602. The latter two scholars argue that Mark has carefully edited
the question so as to make it connect the prediction of Jesus with the speech.
Lambrecht sees in the tau'ta (4a) tau'ta navnta (4b) a formal parallelism, the “all
the things†expanding the thought of the earlier “these thingsâ€, but having the
same referent. However, LAMBRECHT (Die Redaktion, 85-87) argues with the
majority of scholars that suntelei'sqai is a “terminus technicus†referring to the
“Endzeitâ€. FRANCE (The Gospel, 505) makes the strongest statement in regard to
the referent of tau'ta pavnta, calling the positing of a second subject “an exegetical
tour de forceâ€.