Gustavo Martin, «Procedural Register in the Olivet Discourse: A Functional Linguistic Approach to Mark 13», Vol. 90 (2009) 457-483
I will rely on insights from Halliday’s register theory to explain the Markan Jesus’ use of a functional variety of language I call procedural register. The identification of procedural register in the main section of the Olivet Discourse (vv. 5b-23) will be shown to reveal the rhetorical design of the discourse within a first temporal horizon, of direct relevance for the audience and addressing the disciples’ question (v. 4). The absence of procedural register in vv. 24-27 indicates the opening of a second horizon in the speech, lacking immediate impact for the audience and no longer addressing the disciples’ question.
472 Gustavo Martin
killed. Their suffering notwithstanding, the disciples should draw
significant encouragement from the fact that it is God, not their
temporally bound oppressors who ultimately drives events forward.
The two positive references to the necessity of things (vv. 7,10) suggest
divine providence and ordering of events. Further, in vv. 19-20, at the
height of the suffering, Mark goes out of his way, grammatically, to
highlight God’s agency in creation and election: “Since the beginning
of God’s creation, which He created†(v. 19) … on behalf on the elect,
whom He chose†(v. 20).
Rather than cooling off eschatological expectations, the o{tan
clauses in this section point forward irrevocably and by means of road
signs to the events described in vv. 14-16. After those final instructions,
Jesus refers back to the question and is able to say with unmistakable
finality: “But you watch out, I have told you all thingsâ€, that is, I have
answered your question, I have given you the road signs that will
precede the temple’s destruction. The procedural-paraenetic language
of this section, the language of road signs with its increasing urgency
and relevance, makes sense while human action is a possibility. That
appears not to be the case in the following section of the speech.
3. The Coming of the Son of Man: vv. 24-27
The strong adversative ΔAlla. separates the material starting in v.
24 from the previous section and introduces a new scene (51). While
Mark does repeat the ejn ejkeivnai" tai'" hJmevrai" of the previous section,
the adversative together with the preposition meta; qualifying the phrase
thn qli'yin ejkeivnhn indicates a new, later time frame. The distinction of
;
vv. 24-27 as a separate section, however, does not rest upon the
presence of the two particles. Missing from this section is everything
that drove the message home to Jesus’ audience in vv. 5b-23:
Imperatives, second person verbs and pronouns, anaphoric references
to the disciples’ question, the language of road signs as described above
including the o{tan clauses, and any reference to deceivers, opponents,
or any human action whatsoever. The overall urgency and immediacy
of the previous section are absent from vv. 24-27.
Vv. 24-25, described fairly by Dyer as “a Markan pastische of
(51) Thus TROCMÉ, L’Évangile, 327; LAMBRECHT, Die Redaktion, 174.
MATEOS (Marcos 13, 331) though believes it remains connected with the previous
one by the repetition of tribulation, “in those daysâ€, and “thenâ€. FRANCE (The
Gospel, 531-532) however, warns against deriving too much from the adversative.