Christopher Hays, «A Fresh Look at Boso&r: Textual Criticism in 2 Peter 2:15.», Vol. 17 (2004) 105-110
Commentators have often been stymied by the idiosyncratic patronymic Boso&r assigned to Balaam of Beor by the best textual witnesses of 2 Peter 2:15. However, detailed investigation of the development of the Balaam traditions in tandem with the Edomite king-lists of Gen 36:32, 1 Chr 1:43, and Job 42:17d (LXX only) reveals a tightly intertwined history that paved the way for the unintentional replacement of Bew&r with Boso&r. The confusion
of numerous other names and places associated with the two titles in the Septuagint and Targums witnesses to a trajectory which culminated in the textual variants of 2 Peter 2.15.
108 Christopher M. Mays
a woman’s name is not an unprecedented error20. Indeed, even the church
father Julianus recognized the relationship between the matronymic
ΒοσόÏÏα and the ancient city ΒοσόÏ: “His father was Zareth…and his
mother was Bosorra (ΒοσόÏÏα)…Zareth is a city of Idumea and Bosor
(ΒοσόÏ) is a city of Arabia, now called Bostra (ΒοστÏα)â€21. In light of
the tendency of ancient writers to interchange Î’Î¿Ïƒá½¹Ï and ΒοσόÏÏα and
the common misconception that they were personal names, the author
of 2 Peter may have similarly erred. Investigation into the three Edomite
king lists reveals that there was good reason for him to replace Balaam’s
patronymic with the ancient city name ΒοσόÏ.
The name of Jobab’s predecessor illuminates the ancient fusion of the
Edomite king lists with the Balaam narrative. While the MT of Gen 36:32
and 1 Chr 1:43 call the king ï¶ï¡ï¬ï¥ïŠï¢ (Bela’), the LXX of these passages
and Job 42:17d rename him Βαλακ (Balak). Balak (Heb: ï±ïï¬ïïŠï¢) of course,
was the Moabite king who hired Balaam to curse the Israelites (Num
22). Even Julianus mistook the Edomite Balak for the Moabite king who
commissioned Balaam22. Some Targumic Edomite king lists made an
even more revealing error. Targum Pseudo-Jonathan Gen 36:32 and Tg. 1
Chr 1:43 changed Bela (ï¶ï¡ï¬ï¥ïŠï¢) from the MT to Balaam (ï‚£ïï¶ïƒ¸ï¬ï©ïŠï¢), directly
juxtaposing the title “Balaam of Beor†with the city Bozrah (ï¨ï¡ïï²ïƒ™ï£ïïŠï¢). The
repeated confusion of the names Balaam, Balak, and Bela helps account
for the merging of the Edomite king list with the Balaam narrative23.
Most significantly, Balak’s own patronymic paved the way for conflat-
ing these three Edomite king lists with the Balaam narrative. The MT
and LXX of Gen 36:32, 1 Chr 1:43, and Job 42:17d (LXX only) identify
Jobab’s predecessor by the patronymic Beor (ï²ïï·ï¶ïƒ¸ïŠï¢; ΒεώÏ). These three
passages are the only other occurrences of the name Beor outside of the
Balaam narratives. It seems no small coincidence that in each of these
instances Î’Îµá½½Ï is juxtaposed with ΒοσόÏÏα, especially since some Tar-
gumic Edomite king lists mistook Bela for Balaam (Tg. Ps.-J. Gen 36:32;
Tg. 1 Chr. 1:43). The repeated conjunction between Balaam’s own patro-
See TJob 25:1, in which Job’s wife is named Sitis, probably appropriated from the
20
name of his hometown Ausitis (Job 1:1; 42:17b, e); cf. R.P. Spittler, Testament of Job: A
New Translation and Introduction; J.H. Charlesworth, The Old Testament Pseudepigrapha,
1 (New York 1983) 850. ftnt. b.
Commentarius in Job 312.9-10, author’s translation.
21
Comm. Job 313.4
22
Moreover, a number of scholars have contended that the correspondence between ï¶ï¡ï¬ï¥ïŠï¢
23
and ï‚£ïï¶ïƒ¸ï¬ï©ïŠï¢ belies a common origin; see B.A. Levine, Numbers 21-36, 2 (New York 2000)
147; Gray, Numbers, 324; A.H. Sayce, ‘Recent Biblical and Oriental Archaeology’, ExpTim
15 (1903/4) 405-6.