Marc Rastoin, «Cléophas et Lydie: un 'couple' lucanien hautement théologique.», Vol. 95 (2014) 371-387
The literary device of the synkrisis, the methodological comparison between two persons or situations, is regularly used in Luke's work, in particular to create links between the Gospel and Acts. A particular synkrisis unites the Emmaus episode (Lk 21,13-33) and the meeting between Paul and Lydia (Acts 16,5-11). In both narratives, the rare verb parabia/zomai is employed and, while this has been pointed out by commentators, the theological value of this synkrisis has nevertheless been underestimated. Luke had a deeply theologically inclusive agenda, and the parallels between Cleophas, the Jewish man who meets the Risen One, and Lydia, the pagan woman who meets Paul the Apostle, illustrate this.
03_Rastoin-co_371_387 28/10/14 10:39 Pagina 379
CLÉOPHAS ET LYDIE 379
III. Le double parallèle
Si l’usage d’un verbe rare est déjà un réel point de rapprochement
des deux textes selon la manière biblique, il y a plus, y compris au
niveau sémantique. Il y a deux pôles qui se font écho: la séquence
autour du fait de contraindre l’évangélisateur à entrer pour demeurer
(entre Lc 24,29 et Ac 16,15) et celle autour de l’ouverture des yeux
ou des oreilles en lien avec l’ouverture du cœur à l’occasion d’un
échange de paroles (entre Lc 24,31-32 et Ac 16,14). Cependant d’au-
tres analogies peuvent être relevées notamment pour ce qui est de
la localisation de la rencontre (hors de la ville ou du village).
Emmaüs - Cléophas Philippes - Lydie
un long échange Or, comme ils conversaient une fois assis, nous
de paroles et discutaient ensemble, avons parlé aux
Jésus lui-même les rejoi- femmes qui s’y
gnit et fit route avec eux trouvaient réunies
(Lc 24,15) (Ac 16,13b)
evn tw/| o`milei/n auvtou.j evlalou/men
kai. suzhtei/n A A’
Avec la L’un d’eux, nommé L’une d’elles, nommée
nomination Cléophas… (Lc 24,18a) Lydie… (Ac 16,14a)
d’un des ei-j ovno,mati Kleopa/j tij gunh. ovno,mati Ludi,a
évangélisés B B’
Ils approchèrent du village où Nous en avons franchi
Hors de la
ils se rendaient, et lui fit mine la porte, près d’une
ville ou du
d’aller plus loin (Lc 24,28) rivière… (Ac 16,13a)
village
C C’
Pour ces parallèles-là, l’ordre diffère. En suivant l’ordre de Luc
24 (ABC), nous avons en Actes 16 l’ordre C’A’B’. Pour la séquence
suivante, la plus significative, nous avons l’ordre des éléments re-
pris qui forme une reversio complète 24. En effet, à la séquence
ABCD en Luc 24, correspond la séquence D’C’B’A’ en Actes 16.
24
Pour la figure de style de la reversio, cf. J.-A. ALETTI et alii (éd.), Vo-
cabulaire raisonné de l’exégèse biblique. Les mots, les approches, les auteurs
(Paris 2005) 98.