Innocent Himbaza, «Critique textuelle et critique littéraire en 2 Samuel 6,2: une généalogie des témoins textuels.», Vol. 97 (2016) 440-453
2 Sam 6,2 raises both textual and literary questions. On the textual level, no witness provides the original reading, since all the readings are the result of a literary development. However, the LXX of 2 Sam 6,2 is later than the MT since it depends partially upon it. The reading of 4QSama does not depend upon the MT of 2 Sam 6,2. Instead, it may have originated from the MT of 1 Chr 13,6 with which it shares literary concerns. Moreover, the presence of the name Baal in a verse concerning the ark of God may explain textual changes not only in the MT but also in the LXX.
CritiQUe teXtUelle et CritiQUe littÉraire en 2 samUel 6,2 453
puisqu’il évoque également Baala et Qiryath-yearim, alors que le texte
de 2 s 6,2 ne contient pas ce deuxième nom. en revanche, la confusion
possible de 1 Chr 13,6 est gommée par une identification claire entre
les deux localités. de ce point de vue, 4Qsama constitue une branche
secondaire de la lignée de 1Chr 13,6. en imposant des inflexions à la
forme originelle, le tm de 1 Chr 13,6 et 4Qsama, d’une part, et le tm
de 2 s 6,2 d’autre part, ont donc probablement évolué parallèlement
donnant lieu à deux branches dans la généalogie textuelle.
(4) l’histoire du texte de la lXX de 2 s 6,2 pourrait s’expliquer
par deux phases. dans un premier temps, la lXX aurait lu ἐν ἀναβάσει
en tant qu’équivalent de hl[b 30. Cette lecture correspondait au même
texte originel. dans un deuxième temps, la lecture ἀπὸ τῶν ἀρχόντων
Ἰούδα, qui est un décalque du tm hdwhy yl[bm, aurait été introduite
comme un ajout recensionnel. de ce fait, le texte actuel de la lXX de
2 s 6,2 est globalement postérieur au tm et dépend en partie de lui.
le fait de combiner deux traditions de lecture crée une troisième
branche généalogique. en tout cas, la lXX de 2 s 6,2 n’est pas liée à
la branche généalogique de 1 Chr 13,6 et 4Qsama.
(5) la lXX de 1 Chr 13,6 reflète une histoire compliquée de son
texte puisque ses témoins manuscrits sont très divergents. il semble
néanmoins que les divergences textuelles peuvent être expliquées
à partir du texte hébreu que nous avons dans le tm de 1 Chr 13,6.
les différentes formes textuelles grecques dépendent de lui comme
une branche secondaire de la même lignée généalogique.
Université de Fribourg innocent himBaza
avenue de l’europe, 20
Ch - 1700 Fribourg
summary
2 sam 6,2 raises both textual and literary questions. on the textual level, no witness
provides the original reading, since all the readings are the result of a literary de-
velopment. however, the lXX of 2 sam 6,2 is later than the mt since it depends
partially upon it. the reading of 4Qsama does not depend upon the mt of 2 sam
6,2. instead, it may have originated from the mt of 1 Chr 13,6 with which it shares
literary concerns. moreover, the presence of the name Baal in a verse concerning
the ark of God may explain textual changes not only in the mt but also in the lXX.
30
Pour un point de vue convergent, voir r.J. saley, “Greek lucianic doublets
and 4Qsama”, BIOSCS 40 (2007) 63-73, spéc. 68-69.