Paul Danove, «Verbs of Transference and Their Derivatives of Motion and State in the New Testament: a Study of Focus and Perspective.», Vol. 19 (2006) 53-71
This article identifies 102 New Testament verbs that designate
transference and describes alternative usages of these verbs as derivates of
motion and state. The discussion first considers the manner in which verbs
grammaticalize the event of transference by assuming a particular focus
and perspective on its elements and by indicating the degree of affectedness
of the subject. The study then develops the usages of motion and state in
terms of the exclusion of elements of the event of transference and changes
in focus and perspective. A concluding discussion summarizes the results of
the investigation.
Verbs of Transference and their Derivatives of Motion and State... 71
Usage Arg. Mod. Retr. Focus. Type Form Classification
1. Tra. AΘS[G] [G=A] – pri. act. from a Source
2. Tra. AΘ[S]G [S=A] – pri. act. to a Goal
3. Tra. AΘS(G) – sec. act. from a Source
4. Tra. AΘ[S]G G–>L [S=A] – pri. act. in a Locative
5. Tra. AΘS[G] [G=A] +/– pri. mid. from a Source
6. Tra. AΘ[S]G [S=A] +/– pri. mid. to a Goal
7. Tra. A[Θ][S]G [ΘS=A] + pri. pass. to a Goal
8. Tra. A[Θ]S[G] [ΘG=A] + pri. pass. from a Source
9. Tra. A[Θ][S]G G–>L [ΘS=A] + pri. pass. in a Locative
10. Mot. (A)Θ[S]G Θ–>A [S=A] – pri. act. to a Goal
11. Mot. (A)ΘS(G) Θ–>A – sec. act. from a Source
12. Mot. (A)Θ[S]G Θ–>A [S=A] + pri. pass. to a Goal
13. Mot. (A)Θ[S](G) Θ–>A [S=A] – sec. act. from a Source
14. Sta. (A)Θ(S)[G] G–>L [L=Θ] – pri. pass. in a Locative)
Paul DANOVE
Dept. of Theology and Religious Studies
Villanova University
800 Lancaster Avenue
Villanova, PA 19085-1699 (USA)