Chrys C. Caragounis - Jan Van der Watt, «A Grammatical Analysis of John 1,1», Vol. 21 (2008) 91-138
This article is a pilot study on the feasibility of investigating the grammar, both in terms of words and sentences, of the Gospel according to John in a systematic manner. The reason is that in general the commentaries and even specialized articles have different foci, inter alia, focusing on the historical nature or the theological and literary aspects that the Gospel is so well-known for. In surveys of commentaries on the Gospel it becomes apparent that real grammatical studies are far and few between, and that there is a tendency among commentators to copy grammatical material from one another. More often than not, grammatical issues are simply ignored and the unsuspecting and trusting reader will not even realize that there is a dangerous dungeon of grammatical problems lurking beneath the surface of the text. Apart from that, the significance of grammatical decisions are often underestimated in studies of John’s Gospel.
130 Jan van der Watt & Chrys Caragounis
the point of time characterized as “the beginningâ€. Thus, John presents
a Logos, who already existing at what can be termed as “the beginningâ€,
implies that he is ἄναÏχος (“without beginningâ€). This has important
consequences for the Logos’ relation to God, as this is unfolded in the rest
of the Gospel, in which, of course, the Logos is substituted for by the Son
and the latter’s relation to the Father.
In a section, which for lack of space has not been included in this
study, I have argued that John’s Logos concept has been inspired by the
socio-linguistic exigencies of the context in which John was trying to
communicate his message158. Here the various “Jewish backgrounds†that
have been suggested appear rather unimpressive and out of touch with
the realities John was faced with in the Hellenic context. The term λόγος,
perhaps the most important term in the Greek language for expressing
the rich nuances of the mental, intellectual, and spiritual life and activi-
ties of man, was also used in Greek theology159 for understanding and
describing the Creator and Sustainer of the world and of man. John then
takes a term of the utmost importance for Greek thought and injects it
with a content of his own: the Logos is none other than God’s Logos, who
was incarnated in Jesus Christ.
b) The meaning of Ï€Ïὸς τὸν θεόν
Jan van der Watt: The use of Ï€Ïός (a preposition implying movement
“to/towardsâ€) with the copulative (stative) verb leads to thorough discus-
sions, as we have seen in 2.2. Several points should be considered in the
light of the theology and socio-linguistic nature of the Gospel.
‣ In analyzing the structure of the Prologue, the link between verse 1 and
18 is regularly made160, and it is often argued that the Prologue reflects
a chiastic structure and that verses 1 and 18 correspond. In John 1,18
not only the aspect of God as Father (Θεὸν οá½Î´Îµá½¶Ï‚ ἑώÏακεν πώποτε)
is mentioned, but also the divinity of Jesus (μονογενὴς θεός161) as well
as the close relation between the Father and Son (ὠὢν εἰς τὸν κόλπον
τοῦ πατÏὸς á¼ÎºÎµá¿–νος á¼Î¾Î·Î³á½µÏƒÎ±Ï„ο); these are all themes that correspond
The interested reader may read this section in my web site: under “Recent Studiesâ€.
I use the word “theology†advisedly, because in ancient Greek thought the two are
159
indistinguishable: the philosopher is a theologian and the theologian is a philosopher.
The structure of the Prologue cannot be discussed here in detail. See J.G. van der
160
Watt, “The Composition of the Prologue of John’s Gospel: The Historical Jesus Introducing
Divine Graceâ€, in Westminster Theological Journal (1996) 57/2, 311-332 for a discussion of
the positions in this regard. Bultmann, Johannes, (see n. 13), 2 also refers to a fixed form
that is not by chance, but is also reflected in the finer detail.
There are text critical problems here, but it is not so important for our argument.
161