Christian-B. Amphoux, «La grande lacune du Codex de Bèze.», Vol. 17 (2004) 3-26
One of the most important NT manuscripts, the codex Bezae, included between the Gospels and the Book of Acts several writings that are nowadays
lost. The present article corrects the author’s former views, published in 1996, concerning the contents of this lacuna: the 66 missing pages may very well have included a seven letters corpus, in fact a forerunner of the Catholic Epistles corpus, including Hb but not yet Jd. The analysis of these letters allows us both to understand better the period of redaction of NT writings and to bring this enterprise in connection with the writing process of the Old Testament.
3
LA GRANDE LACUNE DU CODEX DE BÈZE
CHRISTIAN-B. AMPHOUX
One of the most important NT manuscripts, the codex Bezae, included
between the Gospels and the Book of Acts several writings that are nowa-
days lost. The present article corrects the author’s former views, published
in 1996, concerning the contents of this lacuna: the 66 missing pages may
very well have included a seven letters corpus, in fact a forerunner of the
Catholic Epistles corpus, including Hb but not yet Jd. The analysis of these
letters allows us both to understand better the period of redaction of NT
writings and to bring this enterprise in connection with the writing process
of the Old Testament.
Introduction
Le Codex de Bèze, manuscrit bilingue grec-latin copié vers 400 et
principal témoin du “texte occidental†des évangiles et des Actes, nous
est parvenu avec des lacunes1. Certaines d’entre elles ont été comblées, au
IXe siècle, dans un atelier lyonnais connu par ailleurs2. Mais d’autres, peut-
être aussi anciennes, existent encore; en particulier, celle qui vient à la fin
des quatre évangiles et précède les Actes des apôtres: une lacune de 67
feuillets (f. 348-414), la plus importante du manuscrit, hormis peut-être
celle de la fin du livre, qui comprenait au moins le dernier quart des Actes
et peut-être d’autres écrits; mais il est difficile d’en préciser la longueur.
Le premier feuillet de la lacune centrale contenait, d’une part, au recto,
la traduction latine de Mc 16,6b-15a; et d’autre part, au verso le texte grec
de Marc 16,15b-20. A l’autre extrémité, le dernier feuillet contenait au
verso la fin de 3 Jean en grec (v. 11-15), dont il reste la version latine, le
titre courant (en haut de page) et le titre final “3e épître de Jeanâ€, au recto
du f. 415. On sait donc trois choses sur les écrits contenus dans les f. 349 Ã
414: (1) leur longueur est de 66 pages de grec (349v–414v); (2) leur place
est entre les évangiles et les Actes; (3) leur fin contenait 1-3 Jean. A par-
tir de ces éléments, on peut avancer plusieurs hypothèses sur le contenu
Voir l’étude récente de D.C. Parker, Codex Bezae. An Early Christian Manuscript and
1
its Text (Cambridge 1991).
B. Guineau – L. Holtz – J. Vezin, “Etude comparée des tracés à l’encre bleue du ms.
2
Lyon, B.M. 484 et du fol. 384v du Codex de Bèzeâ€, dans D.C. Parker – C.-B. Amphoux (ed.),
Codex Bezae. Studies from the Lunel Colloquium, June 1994 (Leiden 1996) 79-92.
FilologÃa Neotestamentaria - Vol. XVII - 2004, pp. 3-25
Facultad de FilosofÃa y Letras - Universidad de Córdoba (España)