Timo Flink, «Son and Chosen. A Text-critical Study of John 1,34.», Vol. 18 (2005) 85-109
John 1,34 contains a perennial textual problem. Is Jesus depicted as the
Son of God, the Chosen One of God, or something else? Previous studies
have not been able to solve this problem satisfactorily to all textual critics.
This study is a new attempt to resolve it by using a recently noted singular
reading in P75*. I argue that this reading changes the transcriptional probabilities.
It is lectio difficilior from which all other variant readings derive
due second century scribal habits. John 1,34 should read "The Chosen Son".
This affects the Johannine theology. This new reading has implications for
how to deal with some singular readings elsewhere.
91
Son and Chosen. A Text-critical Study of John 1,34
is faced is a stalemate unless one selects text-critical criterion or criteria,
which favour certain outcome on a priori basis (best manuscripts, best
readings etc)14. The uncertainty has led some commentators like Barnabas
Lindars to reframe from pronouncing a definitive verdict on this textual
variation unit15. This begs a question regarding the “B†rating of this
textual variation unit in the UBS4. The editorial committee seems to have
been too optimistic about the certainty of their decision. The problem is
that there are unanswered questions regarding the canons of criticism16
and they are looming behind this discrepancy. This impasse demands a
fresh look at other possibilities to solve the textual dilemma with an eye
on the criteria of textual criticism.
A Recent Proposal
Dissatisfied with these results Peter R. Rodgers has offered a com-
pletely different approach to this crux interpretum17. He argues that
second century scribal tendencies for harmonisations split the “originalâ€
text to smaller chunks. This splitting is the cause for different variants
when each chunk was made to harmonize the text to some Old Testa-
ment and/or Synoptic parallel. He notes that some manuscripts read
κλεκτ ς υ ς το θεο without specifying which ones do so, and argues
against a notion that such a reading is a Byzantine harmonisation. Rodg-
ers notes that some manuscripts of the Palestinian Syriac Lectionaries
read the Greek equivalent of μονογεν ς υ ς, though he admits it is
a contested translation. The Syriac reading (yhÍ…idh) may not represent
μονογεν ς. Still, he proceeds with this understanding in mind. Rodg-
ers correctly notes that μονογεν ς is an important word for the Fourth
Evangelist. With it John 1,34 corresponds to a third Old Testament echo
14
This “best manuscript†approach is best known from the works of reasoned eclectics
like B.F. Westcott, F.J.A. Hort and K. Aland. The “best readings†is an approach usually
found within the thoroughgoing eclectic school best presented by G.D. Kilpatrick and J.K.
Elliott. The “best manuscript†approach places the emphasis on external evidence while the
“best readings†places the emphasis on internal evidence.
15
B. Lindars, The Gospel of John (NCB; Grand Rapids, MI 1972) 111-12.
16
E.J. Epp, “Issues in New Testament Textual Criticismâ€, in D.A. Black (ed.), Rethink-
ing the New Testament Textual Criticism (Grand Rapids, MI 2002) 19-21.
17
P.R. Rodgers, “The Text of John 1:34â€, in C. Seitz and K. Greene-McCreight (eds),
Theological Exegesis. Essays in Honor of Brevard S. Childs (Grand Rapids, MI 1999) 299-
305. For the meaning of γαπητ ς in Greek literary (and in Mark 1.11), see C.H. Turner,
“HTOCâ€, JTS 27 (1926) 113-29; G. Pendrick, “ΜΟÎΟΓΕÎΗΣâ€, NTS 41 (1995) 587-600;
BDAG entry for γαπητ ς.