Adelbert Denaux, «Style and Stylistcs, with Special Reference to Luke.», Vol. 19 (2006) 31-51
Taking Saussure’s distinction between language (langue) and speech
(parole) as a starting point, the present article describes a concept of ‘style’
with special reference to the use of a given language system by the author of
Luke-Acts. After discussing several style definitions, the question is raised
whether statistics are helpful for the study of style. Important in the case of
Luke is determining whether his use of Semitisms is a matter of style or of
language, and to what extent he was influenced by ancient rhetoric. Luke’s
stylistics should focus on his preferences (repetitions, omissions, innovations)
from the range of possibilities of his language system (“Hellenistic Greek”),
on different levels (words, clauses, sentences, rhetorical-narrative level and
socio-rhetorical level), within the limits of the given grammar, language
development and literary genre.
42 Adelbert Denaux
Testament, the Septuagint, and further the non-Biblical Greek literature).
Hence, stylistics has a comparative dimension. Moreover, stylistics may
also make use of statistics. Stylistics is not just a question of linguistics
fingerprints but of numbers46. In light of recent developments in computer
technology and biblical search software and the increased access to a much
larger amount of empirical data resulting from it, the question is raised
whether and in what measure quantitative models of analysis are useful,
or even necessary to describe Luke’s usage of language. In the past, quite
a few scholars were aware of the dangers of quantitative criteria, they
nevertheless made use of this method, and rightly so47. There is, indeed, a
danger of falling into the habit of what Matthew Brook O’Donnell calls
“‘statisticulating’, that is, engaging in the unprincipled and statistically
unjustified use of numbers to support a particular pointâ€48. It is possible,
however, to develop a linguistically and statistically sound method for
stylistic study as is shown, for example, in Anthony Kenny’s A Stylometric
Study of the New Testament49. Moreover, “collection and analysis of
statistics can only aid in the description of style, but it cannot provide an
explanation for its occurrenceâ€50. In our opinion then, statistical methods
remain useful in stilistics of literary texts, at the condition they are used
in combination with other, more holistic approaches.
We allude to the title of M. Brook O’Donnell, “Linguistic Fingerprints or Style
46
by Numbers? The Use of Statistics in the Discussion of Authorship of New Testament
Documentsâ€, in S.E. Porter - A. Carson (eds.), Linguistics and the New Testament. Critical
Junctures (JSNT.SS 168 = Studies in New Testament Greek 5; Sheffield 1999) 206-62.
J.C. Hawkins, Horae Synopticae. Contribution to the Study of the Synoptic
47
Problem (Oxford 1899; Oxford/ New York 21909 [= 1968]); R. Morgenthaler, Statistik des
neutestamentlichen Wortschatzes (Zürich-Frankfurt am Main 1958 [= Zürich, 41992]); L.
Gaston, Horae Synopticae Electronicae. Word Statistics of the Synoptic Gospels (SBS, 3;
Missoula, MT 1973); J.H. Friedrich, “Wortstatistik als Methode am Beispiel der Frage einer
Sonderquelle im Matthäusevangeliumâ€, ZNW 76 (1985) 29-42; K. Aland (ed.), Vollständige
Konkordanz zum griechischen Neuen Testament. Band II. Spezialübersichten (Berlin-New
York 1978); M.-É. Boismard & A. Lamouille, Le Texte Occidental des Actes des Apôtres.
Reconstruction et réhabilitation. Tome I. Introduction et textes; Tome II. Apparat critique
des caractéristiques stylistiques, index des citations patristiques (Paris 1984 [= 1985]); F.
Neirynck, “Le texte des Actes des Apôtres et les caractéristiques stylistiques lucaniennesâ€,
ETL 61 (1985) 304-34 (= Id., Evangelica II [BETL, 99] 1991, 243-278); W. Hendriks,
Karakteristiek woordgebruik in de synoptische evangelies (Thesis, K.U. Nijmegen 1986).
M. Brook O’Donnell, M., “Linguistic Fingerprintsâ€, 207.
48
A. Kenny, A Stylometric Study of the New Testament (Oxford 1986) 222, “In his
49
discussion of the ‘Lukan Problem’, he looks at around 50 different grammatical items and
examines the correlation between the counts for Luke and Acts. He concludes, “Any two
texts in Greek will correlate positively with each other at a significantly high level, but
it is unusual for correlations to be as high as this†(quoted from M. Brook O’Donnell,
“Linguistic Fingerprintsâ€.
M. Brook O’Donnell, “Linguistic Fingerprintsâ€, 228-29.
50