Iwan M. Whiteley, «Cataphora and Lack of Clarity in the Book of Revelation», Vol. 21 (2008) 75-90
This article argues that John adopts a lack of clarity as a strategy for communication in the Book of Revelation. This lack of clarity can be identified in his use of the asyndeton, καί, anarthrous nouns and cataphora. His use of cataphora is investigated in three areas; in Revelation 1, in his use of
ἃ δεῖ γενέσθαι and the colours of the horses. The conclusion is that exegetes should not impose readings on passages in Revelation that are, in themselves, inherently unclear. Instead, they should wait until John clarifies his own ambiguity so that the full rhetorical force of the text can be provided.
88 Iwan M. Whiteley
The colour is only mentioned once more in Revelation 12:3, ‘a big red
dragon.’ There is no natural link between the colour red and ‘dragons’ in
biblical or classical literature. Therefore, the original reader would have
initially been confused at the image and their natural reaction would
be to think back through the book to find a suitable conceptual pool to
associate with the imagery. The inevitable conclusion is that they would
refer back to the ἵππος πυÏÏός in Revelation 6:4. The dragon is a key
feature of chapter 12 and this would suggest that the ambiguity of the
rider on the red horse is being clarified in detail in this chapter. Both
passages refer to similar themes; the rider on the red horse takes peace
away from the earth and makes people kill each other, the red dragon and
stars are flung to the earth (12:4, 9), the former being very angry (12:12),
taking away peace for the people of God. He gives authority to a beast
who uses a sword against the people of God (13:10).
The initial reference to ‘sword’ in 6:4, in the context of the red horse, is
unusual. John says á¼Î´á½¹Î¸Î· αá½Ï„á¿· μάχαιÏα μεγάλη, ‘and was given to him
a large [short sword]. ΜάχαιÏα refers to a short Roman sword.57 Con-
sequently μάχαιÏα μεγάλη sounds self-defeating and one wonders why
John did not just say ῥομφαία, a long sword. ΜάχαιÏα is only used three
times in Revelation, in 6:4 and 13:10, 14. The second mention in 13:10 is
referring to Jer 15:2, LXX ‘Those destined for death, to death; those for
the sword (μάχαιÏα), to the sword; those for starvation, to starvation;
those for captivity, to captivity.’ This would suggest that the reason that
John chose μάχαιÏα in 6:4 was because he was going to connect 6:4 with
Jer 15:2 in chapter 13. This adds further evidence to suggest that 6:4 is in
cataphoric relationship to Rev 12-13. It appears that the initial mention
of the colour red and μάχαιÏα were written within a context that needed
further clarification in the minds of the readers and as a consequence
John reintroduces these subject matters later in his book.
The colour μέλας, ‘black’ is relatively rare in biblical use and the
reference to a black chariot in Zech 6:2 does not appear to help in under-
standing Rev 6:5. Beale argues that black represents famine, based upon
one reference in Targum Jeremiah 14:2. The difficulty is that there is no
evidence that Jeremiah 14 is in the mind of the author, or that black gene-
rally communicated the idea of famine. Smalley sees black as referring to
the underworld,58 and Thomas says that it points to a time of lamentation
and mourning59. Aune simply says that it had ‘strong negative connota-
Contra Thomas, Revelation, 429.
57
Smalley, The Revelation, 152.
58
Thomas, Revelation 1-7, 430; also C. Anderson Scott, The Book of the Revelation
59
(London, Hodder & Stoughton, 1905) 175.