Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XXIII) (Acts 16:1–40)», Vol. 24 (2011) 135-164
In Acts 16, Paul sets out again on his missionary journey but without Barnabas, Instead he is accompanied by Silas and Timothy, and in part by a group of companions referred to by Luke in the 1st person. His itinerary follows the leading given by successive divine interventions designed to move him westwards, towards Rome. Most of the action takes place in Philippi, his first stopping place after leaving Asia where he had worked previously. On his arrival there, Paul first seeks out the Jewish community. However, a conflictual encounter with local people leads to his imprisonment, when the jailor provides him with the opportunity to speak about the gospel to Gentiles. Paul’s failure to make the most of this opportunity occasions implicit ciriticism from the narrator of Codex Bezae.
The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles 157
object, and especially the part of the subject which is in the state or condi-
tion indicated by the verb’).
The position of the possessive pronoun after the verb in B03 throws
the spotlight on to the jailor’s act of fastening the feet.
The preposition εἰς can be explained by the jailor’s act of putting the
feet into the stocks, just as ἐν in D05 can be understood as referring to the
final position of the feet in the stocks. In general, variation between the
two prepositions can be justified by the context (see Read-Heimerdinger,
The Bezan Text, pp. 192–197).
16:25 Κατὰ δὲ τὸ (– )אμεσονύκτιον B P74 אDC rell || Κ. δ. μέσον τῆς
νυκτός D*, Circa mediam vero noctem d.
The expression of B03 is found at Lk. 11:5; Acts 20:7. That of D05 is
found at Acts 27:27, and close to the form at Exod. 12:29 LXX (μεσούσης
τῆς νυκτός) referring to the night of the Passover, which is being echoed
in this scene of deliverance.
ὁ (Παῦλος) D pc || om. B P74 אrell.
The presence of the article before Paul in D05 also serves Silas, present-
ing them together as a pair (as at 16:19 [om. B03 א01].29 [om. א01]); it
indicates that they have been maintained as the focus of attention, unlike
in B03 where, as was seen in the vll of 16:23.24, attention had switched
to the jailor.
16:26 ἠνεῴχθησαν δέ B gig; Cyr Lcf Cass || ἠν. δὲ παραχρῆμα D C 69. 88.
1175. 1739. 1837 | ἠνοίχθησαν δὲ π. אP74 A E 33. 81 | ἀνεῴχθησάν τε/
δὲ π. H L P Ψ 049. 056. 614 M, apertaeque sunt statim d.
D05 includes the adverb παραχρῆμα, as elsewhere in Acts (cf. 5:5
D05; 14:10 D05).
(τὰ δεσμὰ) ἀνέθη B P74 א2 Ds.m. rell || ἀνελύθη D*, relaxata sunt d ;*אChr
| ἐλύθη 1838 pc.
Both verbs are rare with the transitive sense of ‘loosen’ (B-A-G, ἀνίημι
1; ἀναλύω, I), that of B03 found only at Acts 27:40 in Luke’s writing,
and that of D05 not used elsewhere. The verbs are not frequent in the LXX
either, though transitive usage is more common with ἀνίημι.
16:27 ἔξυπνος δέ B P74 אrell || καὶ ἔξ. D, et exomnis d. — καὶ
(ἀσπασάμενος) D* || om. B P74 אDs.m. rell d.
The connective δέ in B03 presents the switch back to the jailor as a
new narrative development (cf. on vv. 25, 26 above), whereas καί of D05
views it as part of a series of events following the quake.