Michael A. Lyons, «Marking Innerbiblical Allusion in the Book of Ezekiel», Vol. 88 (2007) 245-250
How did ancient Israelite authors make it clear that they were purposefully alluding to other texts? After all, the presence of verbal parallels between two texts can be attributed to coincidence, to unconscious dependence, or to the use of formulaic language where words assume a fixed shape because of the social setting and literary genres in which they are used. This paper examines two techniques by which the biblical authors could mark allusions so as to make them more conspicuous and highlight their purposeful nature: inversion of elements, and splitting and redistribution of elements. Examples of these techniques are taken from the book of Ezekiel.
246 Michael A. Lyons
inversion, describes the function of this technique as follows: “we can say that
in an existing formulation (a sentence, a colon, an established expression, a
rare combination of words) the author reverses the sequence. And by this
deviating model he attains a moment of extra attention in the listener (or the
reader), because the latter hears something else than the traditional words†(4).
In the following example, adjacent clauses from the Holiness Code
appear as inverted adjacent clauses in the book of Ezekiel:
And the land will give its produce,
and the trees of the field will give their fruit (Lev 26,4b).
And the trees of the field will give their fruit,
and the land will give its produce (Ezek 34,27a).
Another inversion occurs a few verses earlier in Ezek 34; here we find
locutions from non-adjacent clauses in the Holiness Code:
And your threshing will overtake the grape harvest, and the grape
harvest will overtake the sowing, and you will eat your bread to the
full, and you will live securely in your land. And I will put peace in the
land, and you will lie down and there will be no one who terrifies. And
I will finish off wild animals from the land, and the sword will not pass
through your land (Lev 26,5-6).
And I will make a covenant of peace for them, and I will finish off wild
animals from the land, and they will live securely in the wilderness,
and they will sleep in the forests (Ezek 34,25).
In the following example, locutions from Lev 26,9 are inverted in Ezek
36,11, with a change in verbal stem and person (5):
Wisconsin-Madison 2005) 44-57, 74-82; A. KLOSTERMANN, “Ezechiel und das
Heiligkeitsgesetzâ€, in Der Pentateuch. Beiträge zu seinem Verständnis und seiner
Entstehungsgeschichte (Leipzig 1893) 386-402; L. PATON, “The Holiness Code and
Ezekielâ€, The Presbyterian and Reformed Review 26 (1896) 110-114; S. DRIVER, An
Introduction to the Literature of the Old Testament (Cleveland 1956) 145-151; J. MILGROM,
Leviticus 23–27 (AB 3B; New York 2001) 2348-2362.
(3) Named after M. Seidel, who noticed this inversion in his study of shared locutions
in Isaiah and Psalms; see “Parallels between Isaiah and Psalmsâ€, Sinai 38 (1955-56) 150.
(4) P. BEENTJES, “Discovering a New Path of Intertextuality: Inverted Quotations and
their Dynamicsâ€, in Literary Structure and Rhetorical Strategy in the Hebrew Bible (ed. L.
DE REGT – J. DE WAARD – J. FOKKELMAN) (Assen 1996) 49. Beentjes found numerous
examples in the Hebrew Bible, in the Septuagint, in literature found at Qumran, and in the
New Testament. Others who have noted the presence of inversion in innerbiblical allusion
include S. TALMON, “The Textual Study of the Bible — A New Outlookâ€, in Qumran and
the History of the Biblical Text (ed. F. CROSS – S. TALMON) (Cambridge 1975) 358-378; B.
LEVINSON, Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal Innovation (New York 1997) 18-
20, 35; and I. KALIMI, The Reshaping of Ancient Israelite History in Chronicles (Winona
Lake, Ind. 2005) 232-274.
(5) The locution “be fruitful and multiply†is not unique to H and Ezekiel (cf. Gen
1,22.28; 8,17; 9,1.7; 17,20; 28,3; 35,11; 47,27; 48,4; Exod 1,7; Jer 3,16; 23,3). However, it
is virtually certain that the source of this locution in Ezek 36,11 is Lev 26,9, seeing as
Ezekiel is aware of the context in H: the locution “I will turn to you†(µkyla) ytynpw), also
from Lev 26,9, is found two verses earlier in Ezek 36,9.