Timothy M. Willis, «Blasphemy, Talion, and Chiasmus: The Marriage of Form and Content in Lev 24,13-23», Vol. 90 (2009) 68-74
The verbal divine response to a case of blasphemy/cursing of God is presented as a lengthy chiasmus in Lev 24,13-23. One aspect of this that has gone unnoticed is how the structure suggests that blasphemy is a more serious offense than murder. This observation shows how the pericope fits well thematically in Lev 18-26, where there are repeated examples of the divine self-declaration formulas (I am the Lord…) and references to holiness.
70 Timothy M. Willis
The next two levels of the chiasmus (moving outward) concern the
killing of an animal and the killing of a human, respectively (G + G’ = vv. 18
+ 21a, F + F’ = vv. 17 + 21b). The corresponding statements regarding the
killing of an animal (G + G’) identify the killer with the same participle
(makkeh), both identify the victim as behemah, and both instruct the offender
to “make restitution†(yeπallemennah; vv. 18 and 21a). The two statements
concerning homicide (F and F’) follow a similar pattern, employing the same
verb to describe the killer, identifying the victim with the same word in each
statement, and using the same verb to describe the fate of the victim and the
fate of the perpetrator.
The next layer in the chiasmus is the most imbalanced (vv. 16 and 22a; E
and E’). The only example of verbal correspondence comes in the phrase,
“like alien, like native-bornâ€. The explanation for this imbalance derives from
the context of the passage, which will be demonstrated below. The
identification of vv. 15b and 22b as an isolated layer in this chiasmus (D +
D’) is debatable (again, Welch joins this layer with the one just mentioned). I
separate these lines from the adjoining layers by virtue of the juxtaposed use
of “his God†(v. 15b) and “your God†(v. 22b). Verses 15b and 22b taken
together essentially represent a synonymous parallel with the instructions of
Lev 22,2 and Lev 22,32, both of which link a prohibition against profaning
the Lord’s name (hallel ’et πem) with the common self-identification clause
(“I am the Lordâ€; cp. 21,6. 8) (5). Interpreters have debated the precise
meaning of the instruction in 24,15b. Some take this as a statement of a
general truth about any religion: “Anyone who curses his god [whether that
god be the Lord or any other god] shall bear his sinâ€. In such an
understanding, v. 16 follows v. 15b to specify that “bearing his sin†will entail
death in the case of a worshiper of the Lord who curses the Lord (6). I agree
with a second group of interpreters that understand v. 15 more narrowly,
regarding the prohibition against someone cursing “his god†as a direct
reference to cursing the Lord (7). The charge mentioned in the preceding
narrative is that the man “blasphemed the name and cursed†(24,11). The
repetition of the latter verb in the prohibition lends some support to the second
interpretation, which sees the prohibition in v. 15b dealing specifically with
the offense. The present suggestion that the phrase “anyone who curses his
God†(v. 15b = D) stands in chiastic parallel to the phrase, “I am the Lord
(5) The writer uses two phrases in 24,11 to denote the man’s offense: he “blasphemes
the Name (of the Lord)†and he “curses (his God)â€. Both expressions appear in the narrative
(v. 11) and in the law (vv. 15-16). The first verb (naqab) normally carries a rather neutral
connotation of “mention†or “utter†(see Num 1,17; 1 Chr 16,41). It only conveys a
derogatory meaning here because of its close association with “curse†(qallel). In verse 11
the two verbs form a compound predicate (“he blasphemed… and he cursedâ€), which
probably is to be read as a hendiadys — for example, “he blasphemed in a curse†(NRSV),
or “he pronounced by cursing blasphemously†(B. LEVINE, Leviticus [JPS Torah
Commentary; Philadelphia, PA 1989] 166). In vv. 15-16 the same verbs are used in
consecutive clauses, but their order has been reversed.
(6) For example, FISHBANE, Biblical Interpretation, 101; J.E. HARTLEY, Leviticus
(WBC 4; Dallas, TX 1992) 406; J. JOOSTEN, People and Land in the Holiness Code (Leiden
1996) 69.
(7) For example, MILGROM, Leviticus 23-27, 2115; E.S. GERSTENBERGER, Leviticus
(OTL; Louisville, KY 1996) 362.