Michael V. Fox, «God's Answer and Job's Response», Vol. 94 (2013) 1-23
The current understanding of the Book of Job, put forth by M. Tsevat in 1966 and widely accepted, is that YHWH implicitly denies the existence of divine justice. Retribution is not part of reality, but only a delusion. The present article argues that the book teaches the need for fidelity in the face of divine injustice. The Theophany shows a God whose care for the world of nature hints at his care for humans. The reader, unlike Job, knows that Job's suffering is important to God, as establishing the possibility of true human loyalty.
19
GOD’S ANSWER AND JOB’S RESPONSE
A radical reinterpretation of this verse was proposed by J.B. Cur-
tis, who translates: “Therefore, I feel loathing, contempt and revul-
sion [toward you, O God], and I am sorry for frail man†60. Other
interpreters imbue the verse with a hostile intention ironically hidden
beneath the superficial penitence 61. Many have followed this ap-
proach, with variations, and there is a strong consensus that Job does
not actually show contrition 62.
The correct translation of 42,6 is the one most common (with
variations) among the interpreters until recently: “Therefore I am
disgusted and repent / on dust and ashesâ€. This translation is philo-
logically unproblematic:
- sam is one of a number of verbs that are both transitive and intran-
sitive 63. To be sure, even without a syntactic direct object, verbs
of emotion have a contextual object, something at which the emo-
tion is directed. In the present case, what Job feels disgust at is
himself (LXX á¼Ï†Î±á½»Î»Î¹ÏƒÎ± á¼ÂµÎ±Ï…τόν) or, more specifically, his words
(thus Ibn Ezra), for he has spoken in a way he regrets, namely with-
out knowledge.
- ~xn in the niphal certainly can mean “repentâ€, “change one’s
mindâ€. (God is usually the subject in this sense, but humans are
the subject in Exod 13,17 and Jer 8,6). Although l[ ~xn can mean
“be comforted forâ€, l[ is here serving as a preposition of location
— not “for†but, literally, “onâ€.
- rpaw rp[-l[. As indicated by the Masoretic dichotomy after the
second verb, the action of both verbs takes place “on dust and ashesâ€
which is where Job is sitting. This is the place where the wretched
sit in Sir 40,3 and this is certainly the most natural construal in Esth
4,3 and Isa 58,5, which refer to acts of repentance, not mourning.
“Dust and ashes†is at the same time an objective correlative of Job’s
condition. The phrase, when Abraham (Gen 18,27) and Job (30,19b)
use it of themselves, does not mean wretchedness but connotes it.
CURTIS, “On Job’s Responseâ€, 505.
60
K. FULLERTON, “The Original Conclusion to the Book of Jobâ€, ZAW 42
61
(1924) 125, achieves the same effect as the ironic reading by the older expe-
dient of eliminating 42,1-6 as a later gloss. Verse 6 does, he says, express re-
pentance, but if Job were really to speak 42,1-6, “He would humble himself
before power and would therefore be untrue to himselfâ€.
An exception is NEWELL, “Jobâ€, 315, who argues that Job is contrite for
62
his verbal overreaching and speaking without understandingâ€.
E.g. alm, ary, dxp, har, [dy.
63
© Gregorian Biblical Press 2012 - Tutti i diritti riservati