Patrick A. Tiller, «Reflexive Pronouns in the New Testament», Vol. 14 (2001) 43-63
The purpose of this study is to answer two basic
questions concerning reflexive and reciprocal pronouns in the New
Testament: (1) What are the syntactic constraints on reflexives, that
determine when they may be used? (2) What are the semantic constraints
that determine when in fact they are used? In answering the first question
the author considers both reflexives and reciprocals and discuss the whole
NT; for the second, the author attempts to suggest answers for third
person reflexives and based only on the Pauline Epistles commonly
recognized as authentic.
Patrick A. Tiller
52
The following is, as far as I know, an almost complete list of indirect
reflexives in the NT, with the exception of doubtful cases, which will be
dealt with below.
Luke 23:2 kai; levgonta eJauto;n cristo;n basileva ei\nai.
and saying himself Christ king to-be.
... and saying that he is Christ the king.
Acts 5:36 pro; ga;r touvtwn tw'n hJmerw'n anevsth Qeuda`~, levgwn ei\naiv
before for these the days arose Theudas, saying to-be
tina eJauto;n.
someone himself.
For before these days Theudas arose saying that he was some-
one great.
Rev 2:2 kai; ejpeivrasa~ tou~ levgonta~ eJautou;~ ajpostovlou~ ...
;
and you-have-tested the ones-who-say themselves apostles ...
And you have tested those who say that they are apostles ...
(In this example the verb ei\nai [‘to be’] is omitted.)
oidav ... th;n blasfhmivan ejk tw'n legovntwn ’Ioudaiou~ ei\nai
Rev 2:9 v
\
I-know ... the blasphemy from the ones-who-say Jews to-be
eJautou;~ ...
themselves ...
I know ... the blasphemy of those who say that they are Jews ...
Rev 2:20 hJ levgousa eJauth;n profh`tin ...
the (fem.) one-who-says herself a-prophetess ...
... who says that she is a prophetess ...
eJautou;~ ’Ioudaiou~ ei\nai, ...
Rev 3:9 v
twn legovntwn
'
of-the ones-who-say themselves Jews to-be, ...
Acts 25:4 oJ me;n ou\n fh`sto~ ajpekrivqh threi`sqai to;n pau`lon
the (untranslatable) therefore Festus answered to-be-kept the Paul
eij~ kaisavreian, eJauto;n de; mevllein ejn tavcei ejkporeuvesqai:
in Caesarea, himself but to-be-about quickly to-depart;
Therefore Festus answered that Paul should be kept in Caesarea
but that he was going to depart soon; ...
Rom 6:11 outw~ kai; uJmei`~ logivzesqe eJautou;~ ei\nai nekrou;~ me;n
{
so also you consider yourselves to-be dead (untranslatable)
th'/ aJmartiva zw'nta~ de; tw'/ qew'/ ejn Cristw'/ ’Ihsou. `
to-the sin living but to-the God in Christ Jesus.
Phil 3:13 egw; ejmauto;n ouj logivzomai kateilhfevnai
j
I myself not consider to-have-attained
I do not consider myself to have attained it.
Heb 10:34 ginwskonte~ e]cein eJautou;~ kreivttona u{parxin kai; mevnousan.
v
knowing to-have yourselves (a)-better possession and abiding.
... knowing that you have a better and abiding possession.