Adelbert Denaux, «Style and Stylistcs, with Special Reference to Luke.», Vol. 19 (2006) 31-51
Taking Saussure’s distinction between language (langue) and speech
(parole) as a starting point, the present article describes a concept of ‘style’
with special reference to the use of a given language system by the author of
Luke-Acts. After discussing several style definitions, the question is raised
whether statistics are helpful for the study of style. Important in the case of
Luke is determining whether his use of Semitisms is a matter of style or of
language, and to what extent he was influenced by ancient rhetoric. Luke’s
stylistics should focus on his preferences (repetitions, omissions, innovations)
from the range of possibilities of his language system (“Hellenistic Greek”),
on different levels (words, clauses, sentences, rhetorical-narrative level and
socio-rhetorical level), within the limits of the given grammar, language
development and literary genre.
38 Adelbert Denaux
features). Hence, from a linguistic point of view, style is but one type of
systematic linguistic variation29.
Style is also modified by the literary genre that is used (e.g. the
style of a ‘miracle story’ differs from that of a ‘hymn’), by the audience
that is addressed (e.g. writing to enemies or to beloved), and of by the
circumstances in which one writes (e.g. peace or persecutions).
Style has also to do with beauty and a sense of proportion. Hence, it
is also an aesthetic and ethic reality, especially in works of imaginative
literature30. Most NT writings, however, do not belong to this category.
In the light of what is said, we can point to some definitions of style
that give due attention to all aspects involved. G. Kazemier defines style
as follows: “Literary style is the proper, not accidental but repetitive
way in which a person, or a group of persons, influenced by time,
social conditions, life view, belief, age, etc., expresses himself through
languageâ€31. J.E. Botha gives a more elaborate definition of style:
“Style has to do with the choices available to users of language, and since these
choices are determined by specific needs and circumstances, style is a con-
textually determined phenomenon. Because of this, style in effect deals with
the successful communication of texts in context. Every aspect of language
which facilitates this process of communication, therefore, has to do with
the style of the text. This, however, does not mean that a general description
of all the innumerable linguistic and literary features in a text, will amount
to a description of the style of a text. Far from it. Only those features which
facilitate the specific communication in these specific circumstances can be
considered of stylistic value in this paradigm. The features in a text which
facilitates this process should not be limited, and can vary according to the
specific needs of a specific text or contextâ€32.
H.J. Cadbury, Style, 47: “A full theory of language should carry the onus of accounting
29
for different types of linguistic variation – regional dialects, social dialects, styles, registers,
idiolects – and distinguish systematic, structurally significant variation from non-significant
or random variation within each of these typesâ€.
R. Wellek, “Stylistics, Poetics, and Criticismâ€, in S. Chatman (ed.), Literary Style: A
30
Symposium (Oxford 1971) 65: “Stylistics can, for our purposes, be divided into two fairly
distinct disciplines: the study of style in all language pronouncements, and the study of
style in works of imaginative literatureâ€; 66, “The problem is very different as soon as
we narrow out attention to a study of literary style, in the sense of style in imaginative
literature, with an aesthetic function, particularly in poetryâ€.
G. Kazemier, Stilering, 230.
31
J.E. Botha, “Style in the New Testament. The Need for Serious Reconsiderationâ€,
32
JStNT 43 (1991) 71-87, at 78-79.