Kevin McGeough, «Birth Bricks, Potter’s Wheels, and Exodus 1,16», Vol. 87 (2006) 305-318
It is argued here that the Hebrew word ’obnayim, which appears in Exodus 1,16
and Jeremiah 18,3 refers to either birthing equipment or equipment used in
ceramic production. The particular type of birthing equipment referred to by this
word is identified as a “birth brick”, which is well attested in Near Eastern
literature and one of which has been uncovered in archaeological excavations at
Abydos in Egypt. It is further argued that the semantic range of this word is not
surprising given the conceptual link between child birth and ceramic manufacture
in the ancient Near East.
314 Kevin McGeough
Roth and Roehrig follow Fischer’s translation of the word jn¿t as
midwife and interpret the associated determinative as a midwife
holding a birthbrick (20).
Indeed, written evidence for childbirth gives important
information as well. Aside from the gynecological literature available,
which is too numerous to detail here, references to direct aspects of
child birth are attested. Roth and Roehrig argue that references to birth
bricks can be found in the Sixth Dynasty tomb of Watetkhethor at
Saqqara. Information about birthing practices is given indirectly in a
votive stele from Deir el-Medina. A stelae from a man named
Neferabu to the goddess Meretseger includes a line that Lichtheim,
following Gunn and Wilson, translated as: “I sat on bricks, like a
woman in labor†(21). The word for brick used here is dbt, and it is also
used in the birthing context of the Westcar Papyrus. In the end portion
of the Westcar papyrus that describes Reddedet’s labor (which has
already been mentioned in passing), the reader is explicitly told what
happens to the child immediately after birth (22). The child is washed,
the umbilical cord is cut, and he is placed upon a cushion of bricks
(ifdy m dbt). Here, “bricks†is a translation of the word dbt. It is unclear
from these two uses whether the dbt was some furniture that the
woman knelt on while giving birth or whether it was equipment used
in dealing with the baby after birth (23). It is clear, however, from the
art-historical and textual evidence that at least well-to-do women in
Egypt gave birth sitting in a chair, and possibly in a birthing arbor or
an area of the house set off for this activity.
While Hathor is the deity most associated with Egyptian childbirth
in modern accounts, another goddess, Meshkenet, seems to have been
particularly associated with birthing equipment. Meshkenet is directly
linked with both the birthing stool and with the bricks that the child is
placed on after birth. Meshkenet is also a word that is used to describe
the birthing stool – the determinative for the word when referring to
the stool and not the divinity is a chair. Yet Meshkenet herself is also
depicted as a brick with a human head (24). In some copies of the Book
(20) ROTH – ROEHRIG, “Magical Bricks and the Bricks of Birthâ€, 131.
(21) M. LICHTEIM, Ancient Egyptian Literatur (Los Angeles 1984) II, 108.
(22) See the translation in W. SIMPSON, The Literature of Ancient Egypt (New
Haven 1972) 15-30.
(23) See ROTH – ROEHRIG, “Magical Bricks and the Bricks of Birthâ€, 131-132
for a more complete discussion on various interpretations.
(24) Ibid., 130.