Jeremy M. Hutton, «'Bethany beyond the Jordan' in Text, Tradition, and Historical Geography», Vol. 89 (2008) 305-328
Origen selected e0n Bhqabara|~ in John 1,28 as the superior reading in his Comm. Jo., an assessment challenged by modern critics. Although the text-critical data seem to indicate e0n Bhqani/a|~ as the preferable reading, this claim may be
questioned on literary and redactional grounds. Those same observations provide evidence for intentional literary commemoration of John’s ministry at the Jordan. Origen’s gloss of Bhqabara|~ as “House of Preparation” (oi]koj kataskeuh~j) leads to an examination of Mk 1,2-3, and its lexical divergence from LXX Mal 3,1.22-23 [=MT vv. 23-24]; Isa 40,3. Mark anomalously uses the verb kataskeua/zw, the nominal counterpart of which (kataskeuh~) renders Heb. hdfbo(j “work, preparation” (LXXAB Exod 35,24), which is graphically similar to hrb( tyb. When combined with historical-geographical study of the area surrounding Jericho,
these data allow us to trace the process of textual and traditional development whereby the toponym hbr( tyb (Josh 15,6.61; 18,22), preserved at the modern H}. ( E!n el-G.arabe, served as the toponymic antecedent of both Bhqabara|~ and Beth Barah (Judg 7,24). This process of development provides additional defense
for the traditional localization of John’s ministry in the southern Jordan River Valley near the el-Mag.tas and H9ag]la fords.
308 Jeremy M. Hutton
The verb kataskeuavzw is used in LXXB in contexts of “creatingâ€
(arb; Isa 40,28; 43,7), “fashioning†(vrj; Prov 6,14 [only in B2]),
“forming†(rxy; Isa 45,7.9), “establishing†(ˆwk hitpolel; Num 21,27),
“making†(hc[; 2 Chr 32,5; Prov 23,5), and “refining†(πrx; Isa 40,19).
Likewise, only once does LXXB utilize the related form ajposkeuavzw
to render the Heb. verb hnp in the piel (Lev 14,36), but the context there
demands that the nature of the “preparation†is one in which the
leprous house is emptied.
Moreover, although there is a contextual basis for Origen’s
connection between the site of the baptism and the “voice calling in the
wilderness†as a voice calling for preparation, there seems to be little or
no specific linguistic or textual connection to Isa 40,3, which Mark
cites in the verse following the one just cited (Mk 1,3; also Matt 3,3; Lk
3,4). There, all three of the Synoptic Gospels render the verbs of MT
Isa 40,3 with eJtoimavzw (“prepareâ€; hnp piel “prepareâ€; see the use of hnp
in Mal 3,1) and poievw (“makeâ€; rvy piel “make straightâ€). Thus, the
etymology provided by Origen would, at first glance, appear to be
unsupported by the textual and linguistic evidence.
Several scholars have recognized the difficulty of Origen’s
etymology for bhqabara', and — with recourse to the twofold
appearance of hrb tyb in MT Judg 7,24 — suggested that reading
arb tyb instead could provide a reasonable derivation for the name
“House of Preparation†(11). In this line of thought, Origen reanalyzed
(whether intentionally or unintentionally is unimportant) a known
toponym hrb tyb as hrb[ tyb (12). Indeed, as noted above, kataskeuavzw
appears as the LXXB rendering of Heb. arb in Isa 40,28 and 43,7, and
came in Christian patristic literature to have a similar semantic
range(13). But this solution seems tenuous to me, since it only obliquely
handles the use of kataskeuavzw to render Heb. arb (which, it must be
pointed out, does not appear in any of the three OT passages noted
above: Isa 40,3; Mal 3,1.23-24). Moreover, Mark’s notion of
“preparationâ€, to which Origen obviously refers, can under no
circumstances be immediately derived from the toponym hrb tyb.
(11) E.g., BLANC, Origène, 286 n. 3; see also CLAPP, “Studyâ€, 79 and nn.
61-62.
(12) E.g., M.J. LAGRANGE, “Origène, la critique textuelle et la tradition
topographiqueâ€, RB 4 (1895) 502-512, esp. 504-505; CLAPP, “Studyâ€, 79-80 and
n. 62; WIEFEL, “Bethabaraâ€, 73-74; RIESNER, Bethanien, 35 and n. 77.
(13) G.W.H. LAMPE, A Patristic Greek Lexicon (Oxford 1961) 718 s.v.
“kataskeuazw†and “kataskeuhvâ€.
v