Tova Ganzel, «The Defilement and Desecration of the Temple in Ezekiel», Vol. 89 (2008) 369-379
An examination of the passages in Ezekiel related to the 'defilement' and 'desecration' of the Temple through the spectrum of the Priestly Sources clearly shows a distinction between the two concepts and reveals Ezekiel’s precise and deliberate usage of these terms. Although they both relate to idolatrous practices, defilement of the Temple in Ezekiel follows the categories of the Priestly Sources, and thus results primarily from corpse impurity and idol worship. With regard to the Temple’s desecration, Ezekiel introduces the aspect of the intense involvement of foreigners, which he viewed as the desecrating agents of his day.
374 Tova Ganzel
already in the Priestly Sources (Lev 18,21-30 and 20,33), which form the basis
for Ezekiel’s viewing this act as a cause of defilement (26). Here in Ezekiel, the
prophet combines the defilement of the Temple with its desecration, thereby
emphasizing the severity of the people’s wrongdoing and thus justifying the
impending destruction of the Temple.
Thus, Ezekiel perceives the defilement of the Temple as the result of
loathsome (μyxwqyç) and abominable things (twb[wt), murderous acts in the
Temple courtyards, and the sacrifice of children to idolatry both within and
outside the Temple.
II. “Desecration†(lwlyj)
Ezekiel makes reference to the “desecration†of the Temple in five
contexts: chapters 7, 23, 24, 25, and 44 (27). On one level, Ezekiel’s description
of this phenomenon closely resembles that of the Temple’s defilement, in that
it results from various forms of idolatry (“images of their abominable,
loathsome things†— 7,20) and the sacrificial offering of children (23,39).
However, in the context of the Temple’s desecration, as opposed to its
defilement, Ezekiel emphasizes that this is effectuated through the arrival of
foreigners in the Temple. Even if the cause of the desecration is the people’s
sins, the means by which this occurs is the presence of foreigners. Thus, for
example, Ezekiel 7,20-22 states, “Their beautiful adornment in which they
took pride — out of it they made images of their abominable, loathsome
things; therefore I will turn it into an unclean thing for them (28). I will hand it
over to strangers as booty, to the wicked of the earth as spoil, and they shall
desecrate it (whwlL]jiw“). I will avert my face from them and they shall desecrate
(wlL]jiw“) my treasure; violent men shall enter it and desecrate it†(29). However,
as opposed to the verses describing the Temple’s defilement, which depict the
Israelites’ misconduct as both the cause and the means to this end, Ezekiel
here attributes the desecration of the Temple to the presence of aliens. The
it is this proximity between the idolatry and entry into the Temple that causes the
desecration.
(26) MILGROM, Leviticus 17–22, 1384-1385 notes that the prevailing view in the eighth
century BCE was that only Molech worship defiled the Temple, whereas in the seventh
century, Jeremiah and Ezekiel prophesied that idolatry in all its forms defiles the sinners,
the Temple, and the land.
(27) It should be noted that some of these verses combine the desecration of the Temple
with that of Jerusalem.
(28) The term hdn (unclean thing) generally refers to a menstruating woman. Here and
in Ezek 36,17 it serves as a description of the people’s moral sins. The only other instance
of this usage of the word is in Ezra 9,11. See C.E. FONROBERT, Menstrual Purity (Stanford
2000) 18, n. 12.
(29) It is also possible that Ezek 7,24-25 makes specific reference to the sins that caused
the people’s desecration: “Forge the chain! For the land is full of bloody judgments and the
city is full of lawlessness. So I will bring the worst of the nations and they shall take
possession of their houses; And I will put an end to the pride of the fierce, and their
sanctuaries shall be desecrated (μhyçd]q'm] wljnw).†The punctuation of the word μhyçd]q'm]
evidently refers to the people, and it means that those in charge of preserving the sanctity
of Temple — the people — have been desecrated, even though contextually the subject of
the sentence is the Temple. See GREENBERG, Ezekiel 1–20, 155.