Matthew Thiessen, «Abolishers of the Law in Early Judaism and Matthew 5,17-20», Vol. 93 (2012) 543-556
Three times within Matt 5,17-20 passage Matthew uses the verb (kata)lu/w, signaling its importance. Consequently, I will focus on two historical events around which these words cluster: the Antiochan persecution and the destruction of the Temple. Since Jewish literature characterizes the Hellenizers of the Maccabean period as law abolishers, labeling a group as such implicated it in endangering the nation. As Josephus’ Jewish War demonstrates, after the Jewish Revolt, law abolishers were blamed for the Temple’s destruction. Thus, Matthew addresses the charge that Jesus abolished the law and, in so doing, brought about the destruction of the Temple.
04_Biblica_1_C_Thiessen_Layout 1 30/01/13 13:16 Pagina 544
544 MATTHEW THIESSEN
Despite the significant attention scholars have given to the mean-
ing of plhro/w Matthew’s Jesus uses the verb only once in Matt 5,17-
20 (and, more broadly, in the Sermon on the Mount). In contrast, twice
in Matthew 5,17 Jesus says that he has not come to abolish
(kataluw) the law or the prophets, while once in verse 19 he warns
/
that anyone abolishing (lu/w) the smallest of commandments, or
teaching others to do so, will be the least in the kingdom of heaven 7.
The threefold occurrence of the words katalu/w and lu/w suggests
that their meanings are of central importance for understanding
Matthew’s concerns in this passage, yet few have attempted to under-
stand their usage in Matt 5,17-20 in light of other occurrences of the
word in Jewish literature 8. The following argument addresses this la-
cuna in the secondary literature by focusing on two particular events
around which these words cluster: the Antiochan persecution and the
destruction of the Temple in 70 C.E. Although Jewish literature uses
kataluw and lu/w with reference to the abolishment of the law else-
/
where 9, I believe that their use in reference to the Antiochan persecu-
tion and the destruction of the Temple are particularly informative for
understanding Matthew’s concerns in Matt 5,17-20.
In contrast to D.L. BALCH (“The Greek Political Topos peri\ no/mwn and
7
Matthew 5:17, 19, and 16:19â€, Social History of the Matthean Community.
Cross-Disciplinary Approaches [ed. D.L. BALCH] [Minneapolis, MN 1991] 68-
84 [79]), F. BÃœCHSEL (“luwâ€, TDNT IV, 328-356) demonstrates that the cognates
/
(kata)luw and lu/w may be used synonymously when referring to the law.
/
Cf., for instance, the discussions of katalu/w in U. LUZ, “Die Erfüllung
8
des Gesetzes bei Matthäus (Mt 5:17-20)â€, ZTK 75.4 (1978) 398-435, and
BALCH, “The Greek Political Toposâ€. (Kata)lu/w never occurs in the LXX
translation of the HB in reference to abolishing the law. This usage also occurs
in non-Jewish Greek literature. For instance, Dio Chrysostom claims that a
city cannot be saved if the law has been abolished (luqe/ntoj, Oration 75.10).
Similarly, Josephus uses katalu/w in reference to Julius Caesar, who, he
says, overthrew Roman democracy (katalu&sei th~j dhmokrati/aj), bringing
great evils upon the entire city of Rome (A.J. 19.173-174), thereby demon-
strating that abolishment of any people’s law has disastrous consequences.
Josephus likewise claims that Izates’ subjects accused him of abolishing an-
cestral customs and embracing foreign (i.e. Jewish) customs (katalu&santa
me\n ta_ pa&tria ce/nwn d 0 e0rasth_n e0qw~n geno&menon, A.J. 20.81).
Outside of these two clusters, (kata)lu/w is used another eighteen times
9
in Jewish literature in relation to the law, almost all of which deal with laws
such as Sabbath, circumcision, dietary laws, and temple service.
© Gregorian Biblical Press 2012 - Tutti i diritti riservati