Toan Do, «Does peri olou tou kosmou imply 'the sins of the whole world' in 1 John 2,2?», Vol. 94 (2013) 415-435
In 1 John 2,2 the phrases (2b) peri ton amartion emon, (2c) ou peri ton emeteron de monon, (2d) alla kai peri olou tou kosmou, demand careful interpretation. The construction ou monon alla kai, explains the sequence of 2b and 2c, following the peri-clause in 2a. However, this does not explain theologically to what peri olou tou kosmou in 2d refers. This essay seeks, in some measure, to remedy this syntactical conundrum by proposing a contextual reading of 2a as parallel with 2d.
05_Biblica_Do_Layout 1 08/07/13 12:57 Pagina 433 05_B
433
peri. o[lou tou/ ko,smou
A number of scholars led by L. Morris are of the opinion that the
ilaskomai word-group is often used to mean propitiation 73. They
`,
believe that the LXX constantly uses this word-group coupled with
a sense of human sinfulness, and that the inevitable consequence of
sin is the wrath of God. To be reconciled with God is to regain his
favor. A propitious act or human effort through propitiation has to
take place. The entire enterprise of regaining reconciliation with
God lies in the appeasement of God’s wrath. For instance, D. Büch-
ner argues that the meaning of the i`la,skomai word-group for the
cultic portions of the Pentateuch should be “appease†or “propitiateâ€.
However, it is in no way certain that in the LXX secular and reli-
gious uses are to be distinguished, or that a dual meaning of “ap-
pease†as well as “cleanse†occurs 74.
Leading the opposite group is C.H. Dodd who, in his study of
the translations of the word in the LXX, argues for the English ren-
dering of expiation rather than propitiation 75. Sin is the cause of
the subsequent conciliation that must take place, that is, to un-sin,
to cleanse from defilement, or to expiate. Dodd argues that the stock
L. MORRIS, “The Use of i`la,skesqai etc. in Biblical Greekâ€, ExpT 62
73
(1951) 227-233; IDEM, “The Wrath of Godâ€, ExpT 63 (1951-52) 142-145;
IDEM, “The Biblical Use of the Term ‘Blood’â€, JTS 53 (1952) 216-227; IDEM,
“The Meaning of i`lasth,rion in Romans 3,25â€, NTS 2 (1955-56) 33-43; IDEM,
The Apostolic Preaching of the Cross (Grand Rapids, MI 21983), 144-213;
R.R. NICOLE, “C.H. Dodd and the Doctrine of Propitiationâ€, WTJ 17 (1955)
352-360; D. HILL, Greek Words and Hebrew Meanings. Studies in the Se-
mantics of Soteriological Terms (SNTSMS 5; Cambridge 1967) 23-48;
T.C.G. THORNTON, “Propitiation or Expiation? i`lath,rion and i`lasmo,j in Ro-
mans and 1 Johnâ€, ExpT 80 (1968-69) 53-55; and D. BÃœCHNER, “evxila,sasqai:
Appeasing God in the Septuagint Pentateuchâ€, JBL 129 (2010) 237-260.
BÃœCHNER, “evxila,sasqaiâ€, 254.
74
C.H. DODD, “i`la,skesqai, Its Cognates, Derivatives, and Synonyms in
75
the Septuagintâ€, JTS 32 (1931) 352-360; T.W. MANSON, “i`lasth,rionâ€, JTS
46 (1945) 1-10; L. MORALDI, “Sensus vocis hilasterion in Rom 3,25â€, VD 26
(1948) 257-276; S. LYONNET, “The Terminology of ‘Expiation’â€, Sin, Re-
demption, and Sacrifice. A Biblical and Patristic Study (eds. S. LYONNET - L.
SABOURIN) (AnBib 48; Rome 1970) 124-126, 137-146, 147-166; K.
GRAYSTON, “i`la,skesqai and Related Words in the LXXâ€, NTS 27 (1981) 640-
656; N.H. YOUNG, “C.H. Dodd, ‘Hilaskesthai’ and His Criticsâ€, EvQ 48
(1976) 67-78; IDEM, “‘Hilaskesthai’ and Related Words in the New Testa-
mentâ€, EvQ 55 (1983) 169-176; DO, “Jesus’ Death as Hilasmosâ€, 537-553;
and IDEM, “The LXX Background of Hilasterion in Rom 3,25,†The Letter to
the Romans (ed. U. SCHNELLE) (BETL 226; Leuven 2009) 641-657.
© Gregorian Biblical Press 2013 - Tutti i diritti riservati