Yaacov Azuelos - Francesco Giosuè Voltaggio, «The 'angel sent from before the Lord' in Targum Joshua 5,14», Vol. 96 (2015) 161-178
The aim of this essay is to analyze the angelologic world of the Targum Jonathan of Joshua. The 'angels' in Josh 6,25 and 7,22 are considered in the Targum as 'messengers' of flesh and blood. Although 'angels' as noncorporeal emissaries of God do not appear explicitly in Joshua, 'the commander of the Lord’s army' in 5,15 is interpreted by the targumists as 'an angel sent from before the Lord'. After presenting his description in the Targum, we discuss his identity and mission. On the basis of biblical, pseudepigraphal and targumic sources, we claim that the angel is Michael.
01_AzuelosVoltaggio_161_178_copia_161_178 10/07/15 11:33 Pagina 168
168 YAACOV AZUELOS – FRANCESCO GIOSUÈ VOLTAGGIO 168
III. The identity of the angel appearing before Joshua:
Uriel or Michael?
The various Aramaic Targums of the Pentateuch — Targum
Pseudo-Jonathan, Targum Neofiti, Fragmentary Targum and the
Cairo Genizah Fragment Targum — mention eight angels by name
in 18 different verses. Most of these occurrences are in Targum
Pseudo-Jonathan, which names seven angels in 16 verses, even
though the Hebrew Bible generally does not mention angels by name,
with the exception of Michael and Gabriel 21. In the Targum Jonathan
of Joshua, “commander of the army of the Lord” (hwhy-abc-rf) is
translated simply as “the angel of the Lord”, with no mention by
name. In this respect then, the Targum Jonathan translation of
Prophets differs significantly from the Targum Pseudo-Jonathan
translation of the Pentateuch, well known for its fondness for angels,
and is closer to Targum Onqelos, which is cautious about expanding
about angels beyond what appears in the Hebrew Bible. In contrast,
in the Cairo Genizah Fragment Targum, the angel “Uriel/Ariel” is
explicitly named as the “commander of the Lord’s army” 22.
It is possible that there existed a tradition regarding the angel
Uriel, later expressed in the literature of the Zohar, whereby he is
one of the four angels surrounding God’s throne, and is also identified
with the angel who wanted to kill Moses (or his infant son) on route
to Egypt (cf. Exod 4,24-26). Consequently, the choice of a specific
name for the angel would signify the desire of the translators to
strengthen the association between the figure of Moses and that of
Joshua, by creating a parallel between the rabbi and his disciple 23.
21
See AZUELOS, The Angelology, 112-113. Michael and Gabriel are men-
tioned by name in Dan 10,13.21; 12,1.
22
KASHER, “The Aramaic Targums”, 93, notes this mythical interpretation:
mention of angels and references to the pious man characterize many of the
additions of the Targum. With regard to the angel’s name, R. KASHER, Tar-
gumic Toseftot to the Prophets (Jerusalem 1996) 74 (Hebrew), comments that
the name of the angel is “Ariel” in other versions, but he does not accept this
change; cf. R. KASHER, “Angelology and the Supernatural Worlds in the Ara-
maic Targums to the Prophet”, JSJ 27 (1996) 169 n. 5.
23
See R. MARGALIOT, Malakhei Elyon. Those Mentioned in the Baby-
lonian and Palestinian Talmuds, in All the Midrashim, Zohar and Tikkunim,
Targumim and Yalkutim with Notes to the Holy Books of the Kabbalah
(Jerusalem 19642) 8-10 (Hebrew).