Jerry A. Gladson, «Postmodernism and the Deus absconditus in Lamentations 3», Vol. 91 (2010) 321-334
Lamentations reflects the silence of God. God seemingly does not act or speak. To some, this detachment represents an absence of God; to others, a «hiddenness» of God (Deus absconditus). Analysis of Lam 3,55-57, the crux interpretum for the divine silence, suggests the q strophe may break this oppressive silence. The strophe reflects an awareness of God who speaks. God stands in the background of the whole of life for this poet, emerging only fleetingly and in ways oblique. This perspective is similar to the ambiguous, indeterminate approach to reality in postmodernism. The divine Voice thus joins other voices in Lamentations.
329
POSTMODERNISM DEUS
AND THE ABSCONDITUS
“ Do not fear†is a “formula of revelation†in the HB, often
used as the introductory word in a priestly oracle 35. Preceded by
rma, the expression, “fear not,†must be taken as direct speech 36.
In this respect, Ps 55 is similar, following a wave-like pattern,
alternating between despair (vv. 1-15.20-21) and hope (vv. 16-
19.22-23). Hope emerges in this psalm when the poet apparently
receives a priestly or prophetic oracle, and responds by urging
listeners to cast their burdens upon YHWH (v. 22). The acrostic
poet of Lamentations may follow this same conventional form in
expressing a contemporaneous assurance of YHWH’s deliverance.
Were this strophe in one of the lament psalms, it would no doubt
be regarded as the complainant’s acknowledgment of a reassuring
word of a (cultic) prophet or priest, who spoke in behalf of
YHWH 37.
In the familiar “Lamentation over the Destruction of Sumer and
Ur â€, an ancient Near Eastern city-lament often compared to
Lamentations, the god Enlil “speaks a friendly wordâ€, so that “at
the word spoken by An (and) Enlil, it (Ur) is delivered†38. Dobbs-
Allsop contrasts Enlil’s word with the astonishing divine silence in
Lamentations 39. Is it not plausible that the word, “fear not†in Lam
3,57 functions similarly to the “friendly word†of Enlil, and thus
J. BEGRICH, “Das priesterliche Heilsorakel,†ZAW 52 (1934) 81-92.
35
So most modern translations. Cf. REYBURN, Handbook on Lamenta-
36
tions, 101.
Cf. S. MOWINCKEL, The Psalms in Israel’s Worship (Nashville, TN
37
1962) II, 57-58. “Yahweh speaks in the sanctuary ... Those who transmit his
word (cultic prophets? Priests?) seek to hear what he says†— H.-J. KRAUS,
Theology of the Psalms (Minneapolis, MN 1992) 33; Cf. H.-J. KRAUS,
Klagelieder, 62. Lam 3,58-60 is the certification of the response to the
complainant’s prayer. Sirach’s prayer also provides a parallel. In telling of his
past deliverances, he mentions calling upon God, and “my prayer was heardâ€
(Sir 51,1-12). The “do not fear†of YHWH, according to H. GUTHRIE JR.,
Interpreter’s One-Volume Commentary, 408, “may be a direct quotation of
what was said in the oracle of reassurance that followed a lament in the
sanctuary â€. L. SABOURIN, The Psalms. Their Origin and Meaning (New York
1974) 46, points to several psalmic passages that imply some kind of oracle
was made known to a worshiper that his/her prayer was heard (Pss 3,3-4;
6,9-10 ; 22,25; 28,6; 34,7; 66,16-20). It is possible that a cultic prophet or
priest pronounced this oracle.
Ll. 467, 479-480 (ANET, 619, trans. S. KRAMER).
38
F. DOBBS-ALLSOP, Lamentations, 150.
39