Iwan M. Whiteley, «Cataphora and Lack of Clarity in the Book of Revelation», Vol. 21 (2008) 75-90
This article argues that John adopts a lack of clarity as a strategy for communication in the Book of Revelation. This lack of clarity can be identified in his use of the asyndeton, καί, anarthrous nouns and cataphora. His use of cataphora is investigated in three areas; in Revelation 1, in his use of
ἃ δεῖ γενέσθαι and the colours of the horses. The conclusion is that exegetes should not impose readings on passages in Revelation that are, in themselves, inherently unclear. Instead, they should wait until John clarifies his own ambiguity so that the full rhetorical force of the text can be provided.
82 Iwan M. Whiteley
There is a school of thought that says that what follows is a disclosure
of the future and this topic was discussed in the context of 1:19. Beale
argues that since John is referring to Daniel, therefore the visions of Rev
4-22:5 are ‘generally eschatological’33. This leads to the question why John
included this sentence in the text? It seems to be either futuristic or non-
descript. It appears more likely that John is being unclear.
After the seventh bowl has been poured out, we read in 16:17, ‘It has
taken place’34. This verb is generally translated as ‘It is done’ in this pas-
sage, but γίνομαι is the same verb that is used in our previous analysis
of 1:1, 19 and 4:1. Yet again it is a clause that lacks a subject and there
has been a shift from the plural verb to the singular. Most commentators
suggest that it expresses the fact that Babylon has fallen and that punis-
hments have ended. Beale compares the phrase with 21:3-6 and argues
that both are speaking about the final punishment of the wicked.35 This
assessment is based upon later information that the reader has not got
access to at this stage of reading and consequently this later information
can be misleading. It is more likely that the reader has been waiting all
along to know what must soon take place and John is still tantalizing the
reader by saying that in the opening of the seventh seal “it†has already
taken place. The shift from plural to singular is particularly frustrating.
What things will take place with the result that it is completed?
In chapter 21, the New Jerusalem comes down from heaven and verse
6 says, ‘They have taken place…’36 Most commentators interpret that the
subject of γίνομαι as ‘the renewal of all things, and the future blessedness
of the saints…’37 Beale and Smalley also suggest that there is the presence
of judgment.38 Sweet argues that 16:17 and 21:6 echo Jesus’ cry on the
cross, τετέλεσται (John 19:30),39 but Smalley points out that both excla-
mations are different because in the former ‘God’s purposes are reaching
their consummation’40. Swete suggests that γίνομαι is referring back to
the ‘these words are faithful and true’ in previous clause, ‘not only are
these sayings true, they have come to pass’41. Γίνομαι does correspond in
the correct person and number to this clause, and there may be a relation-
ship but, bearing in mind the previous uses of γίνομαι without a subject,
Beale, The Book, 317.
33
γέγοναν.
34
Beale, The Book, 842.
35
Γέγοναν.
36
Beckwith, The Apocalypse, 752.
37
Beale, The Book, 1054-55; S. Smalley, The Revelation to John: A Commentary on the
38
Greek Text of the Apocalypse (London: SPCK, 2005), 540.
Sweet, Revelation, 299.
39
Smalley, The Revelation, 540.
40
Swete, The Apocalypse, 275-6.
41