Huub van de Sandt, «James 4,1-4 in the Light of the Jewish Two Ways
Tradition 3,1-6», Vol. 88 (2007) 38-63
The author of the Letter of James accuses his readers (Jas 4,1-4) of being responsible for war, murder and adultery. How are we to explain this charge? This paper shows that the material in Jas 1,13-21; 2,8-11 and 4,1-4 is closely akin to
the teknon section in Did 3,1-6. The teknon section belonged to the Jewish Two Ways tradition which, for the most part, is covered by the first six chapters of the
Didache. Interestingly, Did 3,1-6 exhibits close affinity with the ethical principles of a particular stream of Rabbinic tradition found in early Derekh Erets treatises. James 4,1-4 should be considered a further development of the warnings in Did 3,1-6.
48 Huub van de Sandt
teknon (“childâ€) section as wisdom instruction transmitted by older
men, matured by experience, to the younger generation. The passage
consists of five small textual units, each of which is constructed on the
same plan. Its style differs noticeably from the immediate context in
that the precepts are formulated here in terms of warm encouragement.
The unit consists of five small strophes, each structured according to
the same distinctive, symmetrical pattern not present elsewhere in the
Two Ways.
The separate strophes in 3,2-6 display a particular repetitive
pattern in that each is divided into two parallel halves. The implied
reference here is to the division of the commandments into commands
of greater and lesser importance, or easier and more difficult. The first
half contains a warning against a specific minor transgression because
such a sin, so it says, “leads to†a major transgression. Then in the
second half an admonishment is offered against two or more lesser
sins, for these too “give birth to†a major transgression. With respect to
the content of James’ letter we render the first three verses:
(3,1) My child, flee from all evil and from everything resembling it.
a. Be not angry (mh; givnou ojrgivlo"),
(3,2)
b. for anger (ojrghv) leads to murder (fovnon),
c. nor jealous (mhde; zhlwthv") nor irascible (mhde;
ejristikov") nor hot-tempered (mhde; qumikov")
d. for from these murders are born (fovnoi gennw'ntai).
a. My child, be not desiring (mh; givnou ejpiqumhthv"),
(3,3)
b. for desire (ejpiqumiva) leads to fornication (porneivan),
c. nor foul-mouthed nor indiscreetly peering
d. for from all these adulteries are born (moicei'ai
gennwntai).
'
In two clauses (a and c) minor transgressions are mentioned which
“lead to†or “give birth to†major sins (b and d). Unlike the variety of
minor transgressions in the two halves of the separate strophes, the
same weighty offence is retained in each of the two halves, with the
exception of 3,3, where the major transgression is expressed in two
different words (“fornication†and “adulteryâ€) (34). The connection
with the Decalogue commandments is clear enough as murder and
adultery are quickly and easily associated with the second table of the
Ten Commandments.
(34) The weighty transgressions or sins occurring in this section, then, are
murder (3,2), fornication and adultery (3,3), idolatry (3,4), theft (3,5) and
blasphemy (3,6).