Boris A. Paschke, «Die damnatio und consecratio der zwei Zeugen (Offb 11)», Vol. 89 (2008) 555-575
With regard to the prophecy of the death, desecration, resurrection, and ascension of the two witnesses (Rev 11,7-13) most exegetes reckon with a Jewish background. However, the Jewish parallels they refer to stem from different works, contexts, and epochs. Some exegetes also consider the passion,
resurrection, and ascension of Jesus the background of Rev 11,7-13. However, the itinerary of Jesus (as presented in the New Testament) significantly differs from the events described in Rev 11,7-13. The present article suggests the Roman damnatio and consecratio as an alternative (or at least complementary) historical background for Rev 11,7-13. In contrast to both the Jewish and Christian traditions/sources, this background is both encompassing and
coherent. Thus, the Roman damnatio and consecratio should be taken into account as an exegetical framework for Rev 11,7-13.
556 Boris A. Paschke
gemachten Prophetie erhellen (4), für die Prophetie als Ganze aber
kein Erklärungsraster bieten, da sie aus verschiedenen Schriften,
Kontexten und Epochen stammen. Darüber hinaus ist zu bemängeln,
dass es weder in Neh 8,12 (Feier anlässlich der Verlesung des
mosaischen Gesetzes) noch in Est 9,19 (Purimfest) um die Feier
speziell des Todes eines oder mehrerer Menschen geht. Beim
Purimfest freute man sich zwar auch über den Tod Hamans und
seiner Söhne (Est 9,25; vgl. Est 7,10; 8,7; 9,14), feierte jedoch
umfassender “die Errettung der Juden aus der Hand ihrer pers.
Feinde†(5).
Neben dem jüdischen rechnen einige Ausleger mit einem
christlichen Hintergrund von Offb 11,7-13, indem sie die Passion,
Auferstehung und Himmelfahrt Jesu als Vorlage für das in Offb 11,7-
13 über die zwei Zeugen Gesagte betrachten. Als Belege für diese
Deutung verweisen sie v.a. auf folgende Ähnlichkeiten zwischen
Offb 11,7-13 und den neutestamentlichen Zeugnissen über Jesus: (a)
Die Kreuzigung Jesu als Parallele zur Ermordung der zwei Zeugen
(vgl. Offb 11,8) (6); (b) die als entehrend angesehene Grablegung
Jesu (Mk 15,46) als Parallele zur ausbleibenden Bestattung der zwei
Zeugen (Offb 11,8-9) (7); (c) die Aussage Jesu in Joh 16,20 als
Parallele zu der in Offb 11,10 geschilderten Freude über den Tod der
zwei Zeugen (8); (d) die ähnlich langen Zeitspannen, die zwischen
Tod und Auferstehung der zwei Zeugen (Offb 11,11: meta; ta;" trei'"
hJmevra" kai; h{misu) bzw. Jesu (vgl. 1 Kor 15,4: th'/ hJmevra/ th'/ trivth/;
Mk 8,31; 9,31; 10,34: meta; trei'" hJmevra") liegen (9); sowie (e) die
(4) Aufgrund von Offb 11,6 (Regenwunder, Verwandlung von Wasser in
Blut, Plagen) ist es z.B. durchaus naheliegend, im Hinblick auf die in den
Himmel auffahrenden zwei Zeugen (Offb 11,12) an Elia und Mose zu denken.
(5) H. SCHMOLDT, “Purimâ€, Das große Lexikon zur Bibel. Altes und Neues
Testament (eds. K. KOCH – E. OTTO – J. ROLOFF – H . SCHMOLDT) (Wien 2004)
414.
(6) Vgl. R. BAUCKHAM, The Climax of Prophecy. Studies on the Book of
Revelation (London 1993) 280.
(7) W.J. HARRINGTON, Revelation (Sacra Pagina Series 16; Collegeville, PA
1993) 121: “[T]heir corpses will lie: … A recollection of the ‘dishonorable’
burial of Jesus (Mark 15:46)?â€
(8) HARRINGTON, Revelation, 122: “John 16:20 speaks of the joy of ‘the
world’ at Jesus’ death; kosmos … is, in the Forth Gospel and 1 John, equivalent
to ‘the inhabitants of the earth’ in Revelationâ€.
(9) HARRINGTON, Revelation, 122: “[F]or three and a half days: … Recalls
the ‘three days’ of Jesus before resurrectionâ€; BAUCKHAM, Climax, 280: “John
has converted the ‘third day’ of the Gospel tradition into ‘three and a half days’â€.