Luca Mazzinghi, «The Divine Violence in the Book of Qoheleth», Vol. 90 (2009) 545-558
In the face of violence, Qoheleth’s answer: “There is no one to console them” (Qoh 4,1) seems to be a hostile allusion aimed at God (cf. Isa 40,1) who is considered responsible for that violence. Yet Qoheleth’s God is not an abstract and remote deity; Qoheleth’s criticism is directed rather at the God of retribution (cf. Qoh 9,1-3). By stressing divine transcendence, Qoheleth considers that God is beyond all human comprehension (cf. 8,16-17). In Qoheleth one cannot speak of divine violence, but there is the problem of human language about God. Man can only “fear God” and accept the joy that God grants him as a gift in his fleeting life.
546 Luca Mazzinghi
We consider the text as part of a tiny literary unit (4,1-3) which
describe five moments in human relationships (5). The text opens with
an observation of an experiential character introduced by the verb har
(“to seeâ€), which denotes, rather, to examine, to value, to consider in
the light of one’s own experience (6). The object of Qoheleth’s
observation is every kind of oppression (μyqv[) (7) which is carried out
in the world, among humans. This oppression originates precisely from
humanity itself (8). Like the sages of Israel, Qoheleth knows very well
that violence and force prevail in the world; different forms of
oppression are, therefore, a constant drama in the history of humanity.
The root qv[ recurs three times in the same verse, in three different
forms, so as to render it the basic theme of our text. qv[ refers to
oppression of a socio-economic kind. This is confirmed by the
prophetic vocabulary where qv[ regards the expropriation of land on
the part of the very rich (cf. especially Amos 3,9; 4,1; Hos 5,11; Mic
2,2; Ezek 22,29) (9). The root appears again in two, probably late,
psalms (Pss 103,6; 146,7) where it indicates, in fact, that particular
category of people, “the oppressedâ€, for whom God will effect justice.
Qoh 4,1 goes well beyond the (typically sapiential) observation of
a situation of misery and oppression, without expressing a judgement.
Qoheleth takes note of it, acting thus in the characteristic way of the
sages of Israel who want to understand reality before making a
“their oppressors posses powerâ€; but it is an unconvincing emendation, not
supported by any textual witness.
(5) For this subdivision, cf. BIANCHI, “Essi non hanno chi li consoliâ€, 301-302;
cf. also V. D’ALARIO, Il libro di Qohelet. Struttura letteraria e retorica (RivBSupp
27; Bologna 1992) 116-119. The 4,1-3 is a transitional unity inside a major section
— Qoh 3,16–6,9.
(6) On this use of the verb har, cf., in particular, P. VAN HECKE, “The Verbs
har and [mv in the Book of Qoheleth. A Cognitive-Semantic Perspectiveâ€, A.
BERLEJUNG – P. VAN HECKE, The Language of Qoheleth in its Context (FS. A.
Schoors) (Leuven – Paris – Dudley, MA 2007) 203-220; especially 219-220. Van
Hecke prefers to give the verb har in 4,1 the more precise sense of “examineâ€.
(7) The term μyqv[, from the root qv[, “to oppresssâ€, should not be considered
as a participle but as an abstract substantive, as “a nominal formation used for
abstract nounsâ€; cf. A. SCHOORS, The Preacher Sought to Find Pleasing Words. A
Study of the Language of Qoheleth (Louvain 2004) II, 345.
(8) The niphal of the verb hc[ has a predicative function here: “the oppres-
sions that are perpetratedâ€; cf. SCHOORS, The Preacher Sought, II, 83-84.
(9) With regard to the social context which could be behind Qoh 4,1, H.W.
HERTZBERG, Der Prediger (Gütersloh 1963) 113, speaks of “Latifundienwesen,
harte Steuergesetzgebung, Vorrechte bestimmter Klassenâ€.