Itamar Kislev, «The Vocabulary of the Septuagint and Literary Criticism: The Case of Numbers 27,15-23», Vol. 90 (2009) 59-67
A careful attention to the change in the employment of Greek equivalents in the translation of Hebrew words in the Septuagint may help us to identify involvement of different translators. Such a change may sometimes point to some stages in the composition of the Hebrew text. In this article some interesting differences in the vocabulary of the Septuagint in the passage of the investiture of Joshua in Num 27, 15-23 are examined and with some other literal-critical considerations lead to exact exploring of the literal process of the graduated formation of the Hebrew passage.
60 Itamar Kislev
Several scholars have further suggested that the translator of chapters
25–31 did not have chapters 35–40 before him. According to this thesis, the
latter chapters were added to the text of Exodus at a later stage and the
Hebrew Vorlage which lay before the first translator constituted an earlier
stage of redaction, one made prior to the addition of these chapters. The
change of translator is understood to reflect the various stages of the
development of the biblical text: once these chapters had been incorporated
into the Hebrew text, they were translated and added to the Septuagint (5).
In this article, I shall employ a similar argument to the one just outlined
in order to reconstruct the passage concerning Joshua’s investiture in
Numbers 27,12-23. After having informed the reader that God commanded
Moses to ascend Mount Abarim to die (vv. 12–14), the passage describes
Moses’ request that God appoint his successor (vv. 15-17). God responds to
Moses’ appeal, commanding him to appoint a successor by means of a
series of specific acts (vv. 18-20a). Joshua’s role is defined in vv. 20b-21,
and the text subsequently relates that Moses appointed Joshua, performing
the required actions in accordance with God’s command (vv. 22-23).
The actions which God commanded Moses to carry out in order to
complete Joshua’s investiture were as follows: 1) to take Joshua (v. 18a); 2)
to lean his hands upon him (v. 18b); 3) to stand Joshua in front of Eleazar
and the community (v. 19a); 4) to publicly appoint him (v. 19b); 5) to place
part of his dwh upon him (v. 20a) (6).
The fourth action — Joshua’s appointment — is formulated by use of
the verb hwx, whose meaning here, as in several other instances in the
Hebrew Bible, is “to appoint†(7). The text’s intention appears to be that
Moses is to publicly appoint Joshua as his successor (8).
I have argued elsewhere, on the basis of various factors and
considerations, that v. 19, which includes Moses’ standing Joshua before
Eleazar and the community and his public commission, is not part of the
(5) See, e.g., A. KUENEN, An Historico-Critical Inquiry into the Origin and
Composition of the Hexateuch (London 1886) 79-80 (Dutch original, 1885).
(6) On the meaning of dwh and its significance in this text, see I. KISLEV, “The
Investiture of Joshua (Numbers 27:12-23) and the Dispute on the Form of the Leadership
in Yehud†(forthcoming in VT).
(7) Both here and in v. 23, the verb hwx carries the meaning of “to appoint to a taskâ€:
cf. also Num 32,38; Deut 3,31; 31,14. 23; 1 Sam 13,14; 25,30; 2 Sam 6,21; 7,11; Neh
5,14; 1 Chr 22,12. See Nachmanides and Sforno to Num 27,19; A. DILLMANN, Numeri,
Deutronomium, und Josua (Leipzig 1886) 180; BDB, s.v. hwx, 845; N. LOHFINK, Theology
of the Pentateuch (trans. L.M. Maloney; Edinburgh 1994) 240 and n. 27; J. MILGROM,
Numbers (JPS; Philadelphia, PA 1990) 326, n. 42; M. WEINFELD, From Joshua to Josiah
(Jerusalem 1992) 198 and n. 18 (Hebrew); HALOT, s.v. hwx (3:1011). According to the
Samaritan addition to the end of Numbers 27, based on Deut 3,21-22, the verb hwx is
understood in its usual meaning as referring to specific verbal content, however.
(8) Lohfink, Theology of the Pentateuch, 241-243; D.J. MCCARTHY, “An Installation
Genre?â€, JBL 90 (1971) 31-41; J.R. PORTER, “The Succession of Joshuaâ€, Proclamation
and Presence. Old Testament Essays in Honour of G.H. Davies (eds. J.I. DURHAM – J.R.
PORTER; Macon, TX 1983) 104-106. It would appear that the significant differences which
exist between the examples adduced by these scholars mean that the examples cannot
constitute a sufficient basis for reconstructing the way in which such investitures were
performed. They can, nevertheless, provide information concerning those descriptions of
investitures which employ the verb hwx. Porter also believes that the use of this verb is
typical of descriptions of this sort: PORTER, “The Succession of Joshuaâ€, 107-109.