Maarten J.J. Menken, «Striking the Shepherd. Early Christian Versions and Interpretations of Zechariah 13,7», Vol. 92 (2011) 39-59
This paper traces the development of the textual form and the interpretation of Zech 13,7 in the earliest known Christian texts in which this OT passage is quoted or alluded to (Mark 14,27; Matt 26,31; John 16,32; Barn. 5,12; Justin, Dial. 53,5-6). It starts with some observations on the Hebrew text and on some of the ancient versions, notably the LXX, which offers a peculiar rendering. Next, the early Christian versions and interpretations are discussed, and their relations are detected. Obscure apocalyptic texts often generate multiple meanings. Zech 13,7 proves to be no exception.
55
STRIKING SHEPHERD
THE
own shepherd†(ton poimena eaytwn 45) : the sheep are now the
ù ¥ Ω ˜
enemies of a shepherd who is bent on their benefit.
Jesus is called “their own shepherdâ€, that is, the shepherd of
the Jews. The context shows what this means. Jesus performed “so
great signs and wonders in Israel†(4,14), he suffered “in order to
redeem the promise to the fathers†(5,7), and “while he taught
Israel and performed so great wonders and signs, he preached and
loved them beyond measure†(5,8). The Jews, on the other hand,
are called “the sheep of the flockâ€, just as they are called ta pro-
ù ¥
bata thv nomhv, “the sheep of the pastureâ€, later in Barn. 16,5 .
˜ ˜ 46
In spite of this positive title, however, they are characterized in the
context of our quotation as persecutors of the prophets (5,11), as an
assembly of evildoers (5,13; 6,6), as people who plot an evil plan
(6,7). Some irony is at work here: the sheep turn against their
shepherd.
The point is no longer that God strikes Jesus and that in conse-
quence the disciples will be dispersed, but that when the Jews strike
Jesus, their punishment will be that they perish. Matthew’s (and
Mark’s) idea that in what certain Jews and Romans do to Jesus,
God himself strikes Jesus, has disappeared. Now “the sheep strike
their own shepherdâ€: this presentation of events serves to enhance
Israel’s guilt. The sheep will no longer “be scattered†but they will
“ perish †(apole˜tai) : the negative effect on the sheep that results
ß ı
from the shepherd being struck becomes much stronger now that
the sheep themselves are the ones who strike the shepherd. It
seems that the author of Barnabas joins in here with an early
Christian tradition according to which the destruction of Jerusalem
and the temple is a punishment for the Jewish rejection of Jesus
(see Mark 12,9 par.; 13,2 par.; Matt 22,7; 23,34-36 par.; 23,37-39
par. ; Luke 14,24; 19,27.41-44; 23,26-32). In any case: he has
completely changed the meaning of Matt 26,31 and turned
Matthew’s quotation into a vehemently anti-Jewish statement.
Martyr â€, Jews and Christians. The Parting of the Ways A.D. 70 to 135 (ed.
J.D.G. DUNN) (WUNT 66; Tübingen 1992) 315-345, esp. 332.
PROSTMEIER, Barnabasbrief, 223, prefers the reading aytwn (ms. H) to
ߘ
45
eaytwn (S) ; this hardly affects meaning. The omission of the possessive geni-
Ω ˜
tive (G L) is probably due to assimilation to known Greek versions of Zech 13,7.
In a sentence that is presented as a quotation from Scripture. It may come
46
from 1 En. 89,56.