Jacqueline Assaël, «La valeur théologique du 'oui' (2 Co 1,17)», Vol. 93 (2012) 242-260
The translation of 2 Cor 1,17 is not very logical if we understand that Paul simply denies contradicting himself in his earlier communications with the Corinthians concerning a possible future visit. In fact, for him, the evangelical attitude is not to prove oneself reliable in the eyes of others by maintaning prior decisions at all costs, so that one’s «yes» must remain a «yes» and one’s «no» a «no». Rather, the behavior Paul describes as really in line with the message of Christ must eliminate the «no» so as to accord with the benevolent positivity of God, which is only «yes».
256 JACQUELINE ASSAËL
dans son esprit, de formules dualistes apparemment bien équili-
brées, contrebalançant le positif par le négatif, lorsqu’elles entrent
dans le domaine de la spiritualité où elles touchent à l’essence de
l’être et à la nature d’une énergie créatrice. Il surcharge alors ces
termes, oui et non, d’un sens symbolique et il les introduit dans un
registre sémantique où ils opposent la plénitude de l’être au néant.
Il y a peut-être quelque coquetterie langagière de la part de Paul, Ã
faire remarquer que l’énoncé: “que votre non soit non†est déplacé
dans tout commandement préconisant la mise en œuvre d’une éner-
gie spirituelle. Toutefois son raisonnement est rigoureusement juste,
dans le cadre d’une logique chrétienne subversive visant à procla-
mer l’absolue et exclusive positivité de l’Esprit.
4. La valeur effective des représentations du oui et du non, au verset 17
La construction très stricte de la démonstration paulinienne per-
met d’ailleurs de préciser en quelque sorte le statut donné au oui et
au non, dans le verset 17 et d’ajuster la traduction. En effet, un cer-
tain flottement règne à ce propos dans les différentes versions en
vigueur. Tantôt ces entités apparaissent comme des réalités contra-
dictoires habitant l’être (“En sorte qu’il y ait en moi à la fois le Oui
et le Non†TOB), tantôt comme des discours peu fiables et contro-
versés (“De sorte que je serais prêt à dire ‘oui’ et ‘non’ en même
temps†BFC). Or, dans son développement, Paul distingue systé-
matiquement le plan de l’expression de la parole chrétienne et celui
de sa mise en œuvre, c’est-à -dire de l’incarnation qu’il est appelé
à en donner à son tour, après le Christ, en tant qu’apôtre. Il réfère
en effet respectivement sa propre action (v. 17), puis son message
(v. 18), à l’accomplissement réalisé par le Christ (v. 19) et aux pro-
messes divines qu’il représente (v. 20). Dans cette double compo-
sition binaire se manifeste le souci que la conformité d’une parole
et d’une action exclusivement positives dans leur essence atteste
de manière réitérée de la vérité de Dieu. D’après ce tableau de cor-
respondance, au verset 17 il ne saurait donc être question du oui et
du non que sous le rapport de l’accomplissement concret d’une in-
tention. Sans quoi le témoignage de Paul proclamant le oui de Dieu
serait incomplet et bancal. Il demeurerait purement verbal. Mais
l’apôtre affirme complètement la positivité exclusive de son apos-
tolat, que ce soit en matière d’annonce ou de réalisation effective.
Comme il ne mêle pas le oui et le non lorsqu’il annonce la Parole
© Gregorian Biblical Press 2012 - Tutti i diritti riservati