Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XVI) (Acts 9:31–11:18).», Vol. 17 (2004) 45-88
The present section deals with the events concerning the conversion of Peter (Acts 9:31–11:18) whereby he at last comes to understand that the good news of Jesus is for Jews and Gentiles alike. Since the Greek pages of Codex Bezae are missing from 8:29 to 10:14 and the Latin ones from 8:20b to 10:4, we have noted in the Critical Apparatus the variants of other witnesses that differ from the Alexandrian text. From 10:4b (fol. 455a), the Latin text of Codex Bezae is available. The Greek text starts at 10:14b (fol. 455b).
The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XVI) 73
á¼Î½ ( ᾿ΙεÏουσαλήμ) P74 ) A C E H L P 049. 056. 33. 1739 M syh; Irlat ‖ om.
B D d Ψ 330. 467. 1505. 2495 pc lat syM.p sa mae.
Both B03 and D05 group as one the territory of the Jews and Jerusalem,
which )01 treats as distinct regions.
40 τῇ Ï„Ïίτῃ ἡμέÏá¾³ B P74 )2 A Ds.m E P Ψ 049. 056. 0142. 33. 1739 M; Irlat
Chr | á¼Î½ Ï„. Ï„Ï. ἡμ. )* C 6. 88. 181. 630 syh ‖ μετὰ τὴν Ï„Ïίτην ἡμέÏαν D*
d l t.
The reading of D05 is surprising, echoing as it does the expression
μετὰ Ï„Ïεῖϛ ἡμέÏαϛ found in Mk 8:31; 9:31 but not used by Luke in his
Gospel. The time cited by Cornelius for the period of his fasting before
the angel of God appeared to him may be intended to correspond to the
three days Jesus was in the tomb (cf. 10:30 above).
(ἔδωκεν) αá½Ï„όν B P74 ) DC.a. rell ‖ αá½Ï„á¿· D* d 1311 pc.
The difference between the two constructions is slight and does not
alter the sense – the verb δίδωμι is used with the meaning of ‘grant’44,
with Jesus being the recipient in D05, who then becomes implied as
the subject of the following verb, á¼Î¼Ï†Î±Î½á¿† γενέσθαι. In B03 meanwhile,
ἔδωκεν is followed by an accusative-infinitive construction in which the
subject is stated explicitly with the accusative pronoun.
41 (αá½Ï„á¿·) καὶ συν(-αν- DB)εστÏάφημεν D d gig l p t w syh mae; Didasc
(CAp Vig) Cass ‖ om. B P74 ) rell.
This variant belongs with the next one at the end of the clause (see
below). The verb συστÏέφω is used by the AT at Acts 28:3 and by D05
at 11:28; 16:39; 17:5, meaning ‘gather together’. It is only found otherwise
at Mt. 17:22 B03.
(ἀναστῆναι) αá½Ï„όν B P74 ) rell ‖ om. D d.
In B03, the verb is transitive with God as the subject of the verb,
equivalent to τοῦτον ὠθεὸϛ ἤγειÏεν at 10:40; cf. 3:15; 4:10; 5:30; 13:30,
37. In D05, the verb is intransitive (cf. Lk. 9:22 D05 [á¼Î³ÎµÏθῆναι B03];
24:7), with Jesus himself as the subject, equivalent to those occurrences
of ἠγέÏθη which might be taken in a reflexive sense (cf. ἠγέÏθη ὠκύÏιοϛ,
Lk. 24:34; Acts 9:8).
(á¼Îº νεκÏῶν) ἡμέÏαϛ ·μ· D d (E) it vgDΘ (syh**) sa mae aeth; (CAp Vig) Aug
Ephr ‖ om. B P74 ) rell.
B-A-G, δίδωμι, 1,b, β.
44