Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XVI) (Acts 9:31–11:18).», Vol. 17 (2004) 45-88
The present section deals with the events concerning the conversion of Peter (Acts 9:31–11:18) whereby he at last comes to understand that the good news of Jesus is for Jews and Gentiles alike. Since the Greek pages of Codex Bezae are missing from 8:29 to 10:14 and the Latin ones from 8:20b to 10:4, we have noted in the Critical Apparatus the variants of other witnesses that differ from the Alexandrian text. From 10:4b (fol. 455a), the Latin text of Codex Bezae is available. The Greek text starts at 10:14b (fol. 455b).
The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XVI) 79
active verb, ἤκουσαν, whose subject is ‘the apostles and the brethren who
were throughout Judaea’ (cf. 8:14), thus re-introducing into the narrative
new characters and transferring the action back to Judaea.
D05 views the closure of the Cornelius scene somewhat differently.
Though giving the same information, that the apostles and the brethren
in Judaea heard what had happened in Caesarea, it presents it only
obliquely with an impersonal construction and the dative of the persons
(cf. 9:42), leaving the focus of attention on Peter and the setting of the
narrative remains for the moment in Caesarea. This is confirmed by the
next verse, 11:2, with which the following scene opens in D05 (rather
than continues as in B03), showing Peter’s inner intentions and wishes as
he takes the initiative in going to Jerusalem.
Judaea in the D05 text is more specifically a reference to the centre
of Judaism, as it is elsewhere in Acts (10:37; 11:29; 12:1 D05, 19; 15:1;
21:10, 20 D05). The relative construction οἱ á¼Î½ τῇ ᾿Ιουδαίᾳ also causes
the reference to Judaea to be rather more pointed in D05.
á¼Î´á½³Î¾Î±Î½Ï„ο B ) DE rell (exceperunt d) ‖ -ξατο D* P74vid 1243.
The B03 reading (sing.) considers the Gentiles, or nations, as having
separate identities while D05 (pl.) views them collectively as representing
one group of people.
[BA′-A′] 11:2-18 Peter’s Report to the Apostles
The Alexandrian Text, which does not include any account of Peter’s
movements between Caesarea and Jerusalem, starts this new section
already at 11:1 (see Critical Apparatus, 11:1, 2). According to the text of
Codex Bezae, the final episode of the sub-sequence concerning Peter opens
now, with the same construction μὲν οὖν as the first episode (cf. 9:31) just
as μὲν οὖν also opened the first and last episodes of the corresponding
sub-sequence concerning Philip [BA] (8:4, 25). As often happens with
a μὲν οὖν clause, it presents a first incident arising from the preceding
narrative that is followed by a second incident, in a clause introduced
with δέ that takes the story on further. The first incident is preparatory
to the events of the new episode which starts properly at the δέ clause,
11:2b [a]50. This describes the reaction of those ‘of the circumcision’ to
Peter’s actions in Caesarea and is followed by Peter’s explanation in 11:4-
17 [b]. That his account satisfied his opponents is made clear by their
changed response, 11:18 [a′], with which the episode ends.
Levinsohn, Textual Connections, 141–50.
50