Jean-Noël Aletti, «Analyse narrative de Mc 7,24-30. Difficultés et propositions.», Vol. 93 (2012) 357-376
The thesis developed in the article is that Mark 7,24-8,10 cannot be interpreted without the previous dispute about clean and unclean in 7,1- 23 that gives meaning to it and prepares Jesus’ journey to the nearby pagan land. For the same reason, it seemed impossible to interpret Mark 7,24-30 as a radical change in Jesus’ missionary project. In this episode, the Syrophoenician does not extort a miracle from Jesus. It is rather he who puts her to the test, expecting from her a response that may give him the opportunity to manifest God’s power in favor of the Gentiles and be proclaimed as the one through whom God’s salvation comes.
03_Biblica_1_E_Aletti_Layout 1 13/11/12 11:34 Pagina 358
358 JEAN-NOËL ALETTI
they say …’ Perhaps Jesus is testing the woman’s faith and/or de-
manding humility. Perhaps he is really just working things out in
his own mind. Perhaps with his ‘Let the children be fed first’ and
perhaps, too, with his ‘puppies’, ‘housedogs’, he is already soften-
ing the harshness of what is to follow and providing a clue for the
woman to pick up. There is no widespread agreement†3.
Si la question n’est pas narrative, elle sera ici traitée narrative-
ment, après que certaines difficultés historico-critiques auront été
présentées et résolues, pour mettre en valeur quelques particularités
rédactionnelles et théologiques de Mc.
I. Étape préalable à l’analyse narrative
Pour que l’analyse narrative puisse se faire sur des bases solides,
il importe de déterminer le sens de l’une ou l’autre expression.
1. καὶ εἰσελθὼν εἰς οἰκίαν (v. 24)
Ce n’est pas la maison de Mc 9,33 et 10,10, où Jésus se retire
avec ses disciples pour leur expliquer toutes choses 4. Les proprié-
taires de cette maison sont-ils païens ou juifs? Les historiens signa-
lant que dans la zone rurale située autour de Tyr (et Sidon), il y
avait aussi des villages juifs 5, Jésus a pu y trouver hospitalité. Mais,
étant donné ses propos en Mc 7,6-23, où il affirme que l’impureté
3
F.G. DOWNING, “The Woman from Syrophoenicia, and her Doggedness:
Mark 7.24-31 (Matthew 15.21-28)â€, Making Sense in (and of) the First Chris-
tian Century, F.G. DOWNING (ed.) (JSNTS 197; Sheffield 2000) 109. Égale-
ment, G. THEISSEN, “Lokal- und Sozialkolorit in der Geschichte von der
Syrophönikischen Frau (Mark 7,24-30)†ZNW 75 (1984) 204-206. Sur la ré-
ponse de Jésus, presque tous pensent qu’elle est choquante et offensante. Cf.,
par ex., THEISSEN, “Lokal- und Sozialkoloritâ€, 202: “Die Anwort Jesus ist
moralish anstössigâ€. Comment, Jésus, jusque-là plein de compassion pour
l’humanité souffrante, peut-il, à une mère lui demandant instamment de sau-
ver sa petite fille, assimiler cette dernière à un chien?
Voir aussi Mc 7,17 et 9,28, avec le substantif οἶκος sans article, mais
4
suivi de la mention des disciples.
5
THEISSEN, “Lokal- und Sozialkoloritâ€, 208, qui s’appuie, entre autres,
sur Josephus, Bellum, 2.588-590. Les Jews/Judeans étaient minoritaires en
cette contrée.