Till Magnus Steiner, «'Gott stieg hinauf ...' (Ps 47,6) — wohin? Psalm 47 als exilische Hoffnung auf Restitution
», Vol. 95 (2014) 161-178
Ps 47,6 states that God has 'gone up' but does not clarify where He is ascending to. In recent research this verse is therefore interpreted in many different ways. To be sure, the ambiguity of this verse definitely affects the interpretation of the Psalm as a whole. In this article we argue that V. 6 - when read in the context of Psalm 47 and of Psalms 46-48 - may express the strong belief that God returns back to Jerusalem / Zion after the exile.
01_Steiner-co_161_178 15/07/14 12:14 Pagina 170
170 TILL MAGNUS STEINER 170
das Nordreich aber auch auf Gesamtisrael ist. 3.) Die Partikel k
kann emphatisch oder als Vergleichspartikel gelesen werden.
Trotz der komplexen sprachlichen Ausgangslage scheint es mir
plausibler, dass in Nah 2,3 von der Wiederherstellung der Hoheit
Judas 35 gesprochen wird, die der Hoheit des vereinigten
Königreiches Israel vergleichbar sein wird 36. Was der Begriff
!wag konkret bezeichnet, ist nicht zu entschlüsseln.
In Ps 47,5 qualifiziert bwq[y !wag den Erbteil der Wir-Gruppe als
Stolz Jakobs, ohne explizit zu definieren, was damit gemeint ist
und ob sich dahinter das Land oder eine/die Stadt verbirgt. Diese
Offenheit wird durch die Rahmung von Psalm 47 durch die
Gottesstadt-Psalmen 46 und 48 auf Jerusalem hin verdeutlicht, der
schönen Anhöhe (Ps 48,3), auf der Gott als Höchster herrscht.
Durch die Argumentation von J.S. Burnett wird deutlich, dass in
Ps 47,5 der Bezug auf Jerusalem sich für ihn nicht nur aus der
Bezeichnung “Stolz Jakobs” konstituiert, sondern sich für ihn
zuerst aus seiner einführenden intertextuellen Lektüre von Ps 47,5b
mit Ps 78,68 ergibt (vgl. auch an beiden Stellen die Verwendung
von rxb). In Ps 78,68 wird die Aussage bha rXa, die in Ps 47,5 als
Relativsatz den Ausdruck bwq[y !wag bestimmt, als Feststellung der
Liebe Gottes auf den Berg Zion bezogen: Gott liebt den Berg Zion 37.
Die Liebe Gottes zu Zion findet sich auch im näheren Kontext von
Psalm 47: Auch im zweiten Korachpsalter ist ausdrücklich von der
Liebe Gottes zu Zion die Rede (Ps 87,2; vgl. auch Mal 2,11) 38.
35 Vgl. die Bezeichnung Jakob für Juda z.B. in Jes 43,1; 44,1; 46,3; Jer
5,20; Obd 18.
36 Dass mit Jakob Juda gemeint ist, legt sich aus V. 1 nahe. Da zwischen
“Stolz Jakobs” und “Stolz Israels” meiner Ansicht nach der Vergleichspartikel
steht, sind die Begriffe nicht synonym zu lesen, wie dies sonst häufig der Fall
ist, vor allem im Psalter.
37 Es ist zu fragen, ob sich der rXa-Satz auf das nomen rectum bezieht (so
bereits HUPFELD, Die Psalmen, 261) oder auf die gesamte Constructus-
Verbindung. Zwar sagt Mal 1,2 (vgl. Jes 41,8) die besondere Liebe Gottes zu
Jakob aus, allerdings ist es grammatikalisch unwahrscheinlich, dass der rXa-
Satz sich nur auf einen Teil der Constructus-Verbindung bezieht.
38 Vgl. A. CAQUOT, “Le psaume 47 et la royauté de Yahwé”, RHPR 39
(1959) 311-337, 319; andeutungsweise auch J. SCHREINER, Sion-Jerusalem,
Jahwes Königssitz (StANT 7; München 1963) 198.