Pierre-Yves Brandt - Alessandra Lukinovich, «L’adresse à Jésus dans les évangiles synoptiques», Vol. 82 (2001) 17-50
A number of persons in the Gospels address Jesus by a title, e.g., ‘teacher’, ‘sir’, ‘master’, when they speak to him. In parallel episodes in the synoptic Gospels these titles undergo variations. This article present a complete comparative study of the titles addressed to Jesus in Mathew, Mark and Luke and finishes with a description of the titles proper to each Gospel.
par une langue ne s’arrête pas au choix d’un lexique. Elle va imprimer son caractère à l’ensemble d’un écrit. Dans cette perspective, il nous a donc paru nécessaire de procéder à une étude systématique de l’adresse à Jésus en tenant compte des locuteurs qui prennent en charge ses occurrences et de son insertion dans le récit. C’est un moyen de comprendre un peu mieux quelle est la représentation particulière de la relation entre le croyant et Jésus que chaque évangéliste veut proposer à ses destinataires5.
1. Constitution du corpus des unités littéraires considérées
L’inventaire des occurrences considérées se réduit aux noms ou titres appliqués à Jésus au vocatif6 (lorsque l’on s’adresse à lui) dans les évangiles synoptiques. La constitution du corpus analysé s’est effectuée de la façon suivante. Dans un premier temps, nous avons établi un répertoire de toutes les adresses à Jésus. Il est apparu très vite que deux évangélistes rapportant le même épisode comportant une adresse à Jésus ne rapportent pas forcément la même adresse. Par exemple, dans le récit de la tempête apaisée, les disciples apeurés disent dida/skale chez Marc (4,38), ku/rie chez Matthieu (8,25) et e)pista/ta chez Luc (8,24). Dans d’autres cas, un épisode comportant une adresse à Jésus dans un évangile n’en comporte pas dans le récit de ce même épisode par un autre évangile. Par exemple, dans le récit de la prédiction du reniement de Pierre, celui-ci s’adresse à Jésus sans utiliser d’adresse chez Marc (14,29) et Matthieu (26,33), alors qu’il débute son intervention par ku/rie chez Luc (22,33). Forts de ce constat, nous avons ajouté dans un second temps ces parallèles sans adresse à notre corpus. Dans les tableaux qui présentent les données, nous avons séparé tradition triple, traditions doubles et traditions simples7. Les épisodes qui appartiennent à la tradition triple sont