Kevin McGeough, «Birth Bricks, Potter’s Wheels, and Exodus 1,16», Vol. 87 (2006) 305-318
It is argued here that the Hebrew word ’obnayim, which appears in Exodus 1,16
and Jeremiah 18,3 refers to either birthing equipment or equipment used in
ceramic production. The particular type of birthing equipment referred to by this
word is identified as a “birth brick”, which is well attested in Near Eastern
literature and one of which has been uncovered in archaeological excavations at
Abydos in Egypt. It is further argued that the semantic range of this word is not
surprising given the conceptual link between child birth and ceramic manufacture
in the ancient Near East.
Birth Bricks, Potter’s Wheels, and Exodus 1,16 (1)
In Chapter 1 of the book of Exodus, the king of Egypt gives
instructions to the two midwives, Shiprah and Puah, to kill the male
Hebrew children as a means of controlling the growing population of
Hebrews in Egypt. The Hebrew of this passage is not particularly
difficult, with the exception of one term. Exod 1,16 reads:
hyjw ayh tbAµaw wta ˆtmhw awh ˆbAµa µynbahAl[ ˆtyarw twyrb[hAta ˆkdlyb rmayw
The problematic word is ’obnayim. This word is a virtual hapax,
and commentators have argued for numerous translations of ’obnayim.
The only other attestation of this word in Biblical Hebrew is in Jer 18,3.
There, however, the context of the use of the term is not childbirth, but
ceramic production. Despite the Jeremiah passage, the best
interpretation of this term understands it as a reference to some kind of
birthing equipment, most likely a birthing brick. This reading is widely
held, although other suggestions are frequently offered. That this term
is best understood as birth brick, however, is apparent based on
linguistic evidence, based on Mesopotamian and Hittite analogy, based
on well documented Egyptian practices, and based on the actual
discovery of a birth brick uncovered in the recent Yale-Pennsylvania
expeditions at Middle Kingdom Abydos. Furthermore, given the strong
evidence for reading ‘obnayim explicitly as birth brick(s), Kilmer’s
suggestion that the brick acted as a symbol for the construction life can
be supported and extended to demonstrate that child birth and clay
production activities were, at least semiotically, related.
1. Previous Translation Attempts of ’obnayim
Most modern translations of ’obnayim in Exodus 1,16 reflect the
belief that this must be some kind of birth equipment. Both the JPS and
the NRSV take the word as “birthing stoolâ€. The JPS provides a
(1) A modified form of this paper was read at the Annual Meeting of the
Society of Biblical Literature in Atlanta, 2004 in the Egyptology and Ancient
Israel section, although the idea for the paper itself arose in a seminar on Exodus
led by Jeffrey Tigay. Thanks are due to Matthew Rutz, Jeffrey Tigay, Joseph
Wegner, Theresa Musacchio, and Nicholas Picardo for various comments,
suggestions, bibliography, and corrections.