Toan Do, «Does peri olou tou kosmou imply 'the sins of the whole world' in 1 John 2,2?», Vol. 94 (2013) 415-435
In 1 John 2,2 the phrases (2b) peri ton amartion emon, (2c) ou peri ton emeteron de monon, (2d) alla kai peri olou tou kosmou, demand careful interpretation. The construction ou monon alla kai, explains the sequence of 2b and 2c, following the peri-clause in 2a. However, this does not explain theologically to what peri olou tou kosmou in 2d refers. This essay seeks, in some measure, to remedy this syntactical conundrum by proposing a contextual reading of 2a as parallel with 2d.
05_Biblica_Do_Layout 1 08/07/13 12:57 Pagina 426
426 TOAN DO
cf. 1 John 2,2a) concerning the whole world (1 John 2,2d); and (c)
“the sins of the world†in John 1,29 cannot be equated with “con-
cerning the whole world†in 1 John 2,2d. The Johannine Lamb of
God, o` ai;rwn th.n a`marti,an tou/ ko,smou, is not in direct contrast to
all the occurrences of a`marti,a in 1 John. In the Fourth Gospel, John
does not employ “the Lamb of God†to imply the death of Jesus.
In 1 John the use of a`marti,a is strikingly different. 1 John 1,5–2,2
makes clear references to the death of Jesus (to. ai-ma VIhsou/ tou/
uiou/ auvtou/ in 1,7) and to the expiation of sins (i`lasmo,j in 2,2) 44.
`
But the letter does not speak of Jesus’ death with regard to “the sinsâ€
of the world. It is therefore less plausible that John equates the con-
cept of a`marti,a with his use of ko,smoj.
Thirdly, according to the above reference, ko,smoj is not used
anywhere in 1 John in the “hostile sense†held by Cassem 45. Sim-
ilarly, one may stress the relationship between the use of ko,smoj
and ponhro,j, -a,, -o,n in 1 John 5,19. Strecker observes that 1 John
and the Gospel have the same concern for the tension between
God’s love for the world through the Son and the negative inclina-
tion of the world. According to 1 John, the false teachers are from
the world and the world listens to them (4,5); the true believers are
from God, and they are separate from the false teachers (5,4; cf. 3
John 11). In this respect there are some in the world who are prone
to evil and thus lie in the grip of falsehood (5,19) 46. If Strecker’s
interpretation is correct, the Johannine use of ponhra, here in 5,19
really means that “some†people, so long as they are in the world,
are under the influence of falsehood and in danger of being con-
trolled by their own evilness. In this sense, the world (ko,smoj) can
hardly be interpreted in a “hostile senseâ€. J. Painter argues that in
general one can say that the Johannine use of ko,smoj shows a di-
versity of attitudes to the world 47.
If Brown is right in saying that peri. o[lou tou/ ko,smou means “a
seeming mixture of things and people†48, we still have to modify
his overall argument regarding the universal provision. Because of
See the discussion in J.T. DO, “Jesus’ Death as Hilasmos According to
44
1 Johnâ€, The Death of Jesus in the Fourth Gospel (ed. G. VAN BELLE) (BETL
200; Leuven 2007) 537-565.
CASSEM, “Grammatical and Contextual Inventoryâ€, 85.
45
STRECKER, Johannesbriefe, 94.
46
PAINTER, 1, 2, and 3 John, 159.
47
BROWN, Epistles of John, 222.
48
© Gregorian Biblical Press 2013 - Tutti i diritti riservati