Álvaro Pereira-Delgado, «'Las profundidades de Dios' en 1 Corintios 2,10 y Romanos 11,33», Vol. 94 (2013) 237-256
Paul employs both in 1 Cor 11,33 and in Rm 2,10 the metaphor of 'depth' (bathos) associated with the theme of knowledge. In the two units (1 Corinthians 1–4; Romans 9–11), this metaphor is related to other terms: 'mystery', 'wisdom', 'mind of the Lord' (Is 40,13 in 1 Cor 2,16 and Rm 11,34). After outlining the semantic nuances of the metaphor, we study its inventio (why does Paul use it?), and then reflect on how the two passages combine the limitation of human knowledge, the greatness of divine revelation, and the promise of eschatological salvation.
242 ÃLVARO PEREIRA-DELGADO
mismo, Filón emplea con frecuencia el término ba,qoj para adjetivar
el vocabulario del conocimiento: él habla de “las profundidades de
la ciencia†(tou/ ba,qouj))) th/j evpisth,mhj: Poster. C. 130; cf. Somn.
2.271) o dice de la “sabidurÃa†(sofi,a) que es “profunda y nada su-
perficial†(baqei/a kai. ouvk evpipo,laioj: Ebr. 112) 9.
En sÃntesis, Pablo se inserta en una tradición que emplea con soltura
baqoj en el ámbito del conocimiento. Pero ¿con qué matices especÃficos
,
enriquecen la metáfora las argumentaciones de 1 Co 2 y Rm 11?
II. Matices de la profundidad:
limitación humana e inmensidad divina
La metáfora de la profundidad referida al conocimiento en 2 Co 2,10
y Rm 11,33 alterna dos rasgos semánticos. Por un lado, tiene el poder
de evocar algo oculto, oscuro, remoto e impenetrable, una especie de
región o ámbito en el que los humanos difÃcilmente pueden vivir. Este
matiz subraya la limitación humana ante la sabidurÃa divina 10. Por otro,
las “profundidades†remiten a la inmensidad de algo gigantesco — y
por tanto inaprehensible — pero, por lo mismo, verdaderamente fasci-
nante. Este segundo matiz resalta la grandeza de aquello que aparece
vasto y abismal, la ciencia divina, y, por tanto, muy apropiado a la hora
de expresar la revelación del misterio.
a) Primer matiz: Pablo emplea ba,qoj para subrayar la limitación
humana. El apóstol subraya en 1 Co 2,9-10 el contraste entre la im-
posibilidad del hombre (“ni su ojo... ni su oÃdo... ni su corazónâ€) y la
revelación divina (“Dios nos [lo] ha revelado por el EspÃrituâ€). Lo que
es imposible para las fuerzas humanas se hace viable gracias al don
divino. Ya hemos notado como en el v. 10a se omite el objeto directo:
hmin de. avpeka,luyen o` qeo.j dia. tou/ pneu,matoj. Esta omisión es retó-
`/
ricamente oportuna: le permite a Pablo resaltar con viveza la cualidad
de la dádiva divina. En esta frase no importa tanto el objeto sino el
hecho de que Dios (lo) “haya revelado por medio de su EspÃrituâ€. Se-
También en el griego profano aparece la asociación entre “profundidadâ€
9
y “conocimientoâ€. Sócrates, por ejemplo, tiene miedo de no comprender las
palabras de Parménides, sin poder atisbar su “profundidad†de ciencia
(ba,qoj... evpisth,mhj: PLATÓN, Theaet. 183e-184a).
Cf. BDAG, “ba,qojâ€, 162 § 2: “something nonphysical perceived to be
10
so remote that it is difficult to assessâ€.
© Gregorian Biblical Press 2013 - Tutti i diritti riservati