Álvaro Pereira-Delgado, «'Las profundidades de Dios' en 1 Corintios 2,10 y Romanos 11,33», Vol. 94 (2013) 237-256
Paul employs both in 1 Cor 11,33 and in Rm 2,10 the metaphor of 'depth' (bathos) associated with the theme of knowledge. In the two units (1 Corinthians 1–4; Romans 9–11), this metaphor is related to other terms: 'mystery', 'wisdom', 'mind of the Lord' (Is 40,13 in 1 Cor 2,16 and Rm 11,34). After outlining the semantic nuances of the metaphor, we study its inventio (why does Paul use it?), and then reflect on how the two passages combine the limitation of human knowledge, the greatness of divine revelation, and the promise of eschatological salvation.
246 ÃLVARO PEREIRA-DELGADO
las “profundidades†no solo son inaccesibles, también fascinan por
su inmensidad y riqueza. Y, aunque el hombre no pueda abarcarlas,
sabe que hay alguien que sà puede: Dios. Por ello Job reconoce:
Dios puede “revela[r] la profundidades de las tinieblas 15 y trajo a
la luz la sombra de la muerte†(12,22). Este segundo matiz es útil
a Pablo para resaltar el carácter grandioso y divino de la sabidurÃa
revelada en 1 Co 2,6-16 y amplificada en Rm 11,33-36.
¿Hay rastros en los textos de dicho matiz? En 1 Co 2,10, el apóstol
lo deja entrever con la formulación en plural: ta. ba,qh tou/ qeou/. El plu-
ral colabora a dar la impresión de grandeza y vastedad. El ámbito re-
cóndito que solo pertenece a Dios es amplio, son “profundidadesâ€
inmensas. Pablo recurre al plural amplificador en otros pasajes. Por
ejemplo, el plural ta. lo,gia tou/ qeou/ de Rm 3,2 —que no reaparece en
las cartas, mientras que el singular sà es frecuente (Rm 9,6; 1 Co 14,36;
etc.)— deberÃa ser interpretado como un plural amplificador que busca
mostrar cuán grande ha sido “la ventaja del judÃo†(Rm 3,1) que ha re-
cibido “las palabras†u “oráculos†divinos 16.
En Rm 11,33, Pablo evoca el matiz de la inmensidad por otros
medios. A nivel sintáctico, ya la acumulación de cuatro genitivos su-
giere la riqueza del concepto. A nivel semántico, “riqueza†(plou/toj)
forma parte del mismo campo semántico 17. Por último, a nivel retó-
rico, el matiz de la grandeza es subrayado por medio del tono gran-
dilocuente del pasaje que comienza con una rara forma exclamativa:
es el único caso en el que Pablo emplea la interjección w= con el no-
minativo, y no con vocativo 18. Además, la acumulación de términos,
El léxico de ba,qoj aparece frecuentemente junto al de la oscuridad (con
15
sko,toj: Job 12,22; Is 29,15; Dn 2,22; JOSEFO Ant. 1.27; 2.308; con zo,foj:
FILÓN, Imm. 1.46), de ahà que las profundidades se asociaran simbólicamente
con lo oculto (cf. 1 Co 2,7-10), lo inquietante (cf. Rm 8,39) o lo misterioso
(cf. infra la conexión entre ba,qoj y musth,rion).
También en Rm 1,20, Pablo ha aludido a “las cosas invisibles de Diosâ€
16
(ta. avo,rata auvtou/); en Rm 12,1 a “las misericordias de Dios†(dia. tw/n oivktirmw/n
tou/ qeou/); en Ga 4,3 a los “elementos del mundo†(ta. stoicei/a tou/ ko,smou); o
en 1 Co 10,11, a “la(s) plenitud(es) del tiempo†(eivj ou]j ta. te,lh tw/n aivw,nwn
kathnthken). Estos plurales aportan un matiz amplificador digno de ser tenido
,
en cuenta en la exégesis.
Ya la Atenea de Sófocles advierte a Odiseo contra la arrogancia y el or-
17
gullo porque otro podrÃa mostrarse más fuerte o “en profundidad de amplia
riqueza†(makrou/ plou,tou ba,qei: SÓFOCLES Aj. 130).
Cf. PENNA, Romani, II, 391.
18
© Gregorian Biblical Press 2013 - Tutti i diritti riservati